ALFRED DE MUSSET (rigtigt navn)
Født 11.12.1810 i Paris, Frankrig. Død 02.05.1857 i Paris, Frankrig.
Udgivelser
- Et ungt Menneskes Bekjendelser : (Skildring fra det 19. Aarhundrede). 1. del, 1841
- Et sjældent Ægteskab, 1845
- De to Elskerinder og Titians Søn : To Fortællinger, 1855
- Javottes Armbaand, 1855
- La Pagota, Scener af Livet i Venedig, 1856
- En Caprice : Lystspil i 1 Act, 1865
- Carmosine. Komedie i 3 Acter med Anmærkninger ved Chr. Sick. Med Tillæg: To Digte fra Middelalderen, 1875
- Croisilles, 1876
- Offentlige og private Scener af Dyrenes Liv : Tegnede af dem selv og illustrerede af J. J. Grandville, 1877
- Marianna : Skuespil i to Akter, 1880
- Mariannes capricer : Skuespil i to Akter, 1884
- Prosaiske skrifter i to bind, 1885
- Udvalgte dramatiske Arbejder, 1885
- Udvalgte Noveller, 1885
- Udvalgte prosaiske Skrifter : Bind 1, 1885
- Udvalgte prosaiske Skrifter : Bind 2, 1885
- Brevveksling mellem George Sand og Alfred de Musset : første fuldstændige Udgave af de originale Breve, 1907
- De to Elskerinder, 1915
- Ikke pjanke med kærligheden : Komedie i 3 akter, 1942
- Man skal ingenting forsværge - : Lystspil, 1965
- Lyseholderen, 1971
- Mariannes luner, 1977

1: Et ungt Menneskes Bekjendelser : (Skildring fra det 19. Aarhundrede). 1. del, 1841
Originaltitel: La confeesion d'un enfant du siècleUdgaver:
- David Soldin; 1841.156 sider; oversættelse af David Soldin;
- Schubothe; 1899.Anden titel: "Et barn af Aarhundredet"; 326 sider; oversættelse af Gustav Esmann;
- Schubothes Forlag; 1900.319 sider;
- Martin; 1910.157 sider; oversættelse af Carl Nutshorn Kjersmeier;
- Carit Andersen; ny. udgave; 1949.Anden titel: "Bekendelser af et barn af århundredet"; 232 sider; oversættelse af Carl Kjersmeier; illustration af Ebbe Sadolin;
- Gyldendals trane-klassikere, 18; ny. udgave; 1968.249 sider; oversættelse af Gustav Esmann;

4: Javottes Armbaand, 1855
Udgaver:
- ? (Mindre fortællinger af fremmede forfattere, 4-5); 1855.61 sider;

6: En Caprice : Lystspil i 1 Act, 1865
Udgaver:
- Schubothe (Det kongelige Theaters Reertoire, 189); 1865.11 sider; oversættelse af H. P. Holst;

7: Carmosine. Komedie i 3 Acter med Anmærkninger ved Chr. Sick. Med Tillæg: To Digte fra Middelalderen, 1875
Udgaver:
- Høst & Søn (Samling af franske teaterrstykker); 1875.89 sider;

9: Offentlige og private Scener af Dyrenes Liv : Tegnede af dem selv og illustrerede af J. J. Grandville, 1877
Udgaver:
- ?; 1877.

10: Marianna : Skuespil i to Akter, 1880
Originaltitel: Les caprices de MarianneUdgaver:
- Schou; 1880.68 sider;

11: Mariannes capricer : Skuespil i to Akter, 1884
Originaltitel: Les caprices de MarianneUdgaver:
- Cammermeyer; 1884.69 sider; oversættelse af G.A. Dahl;

13: Udvalgte dramatiske Arbejder, 1885
Indhold: Adrea del Sarto ; Man skal Ingenting forsværge ; En Caprice ; En Dør maa være aaben eller lukket ; Bettina ; CarmosinaUdgaver:
- Eibe; 1885.430 sider; oversættelse af Oscar Arlaud;

14: Udvalgte Noveller, 1885
Indhold: Modermærket ; Margot ; Camilla ; Emmeline ; Armbaandet ; CroisillesUdgaver:
- Eibe; 1885.358 sider; oversættelse af Oscar Arlaud;

15: Udvalgte prosaiske Skrifter : Bind 1, 1885
Indhold: Andrea del Sarto ; Man skal ingentin forsværge ; En Caprice ; En Dør maa være aaben eller lukket ; Bettina ; CarmosinaUdgaver:
- Eibe; 1885.oversættelse af Oscar Arlaud (Indhold: Andrea del Sarto ; Man skal ingentin forsværge ; En Caprice ; En Dør maa være aaben eller lukket ; Bettina ; Carmosina);
- V. Pio; 1885.

16: Udvalgte prosaiske Skrifter : Bind 2, 1885
Indhold: Modermærket ; Margot ; Camilla ; Emmeline ; Armbaandet ; CroisillesUdgaver:
- Eibe; 1885.oversættelse af Oscar Arlaud;
- V. Pio; 1885.

17: Brevveksling mellem George Sand og Alfred de Musset : første fuldstændige Udgave af de originale Breve, 1907
Udgaver:
- ?; 1907.DK5: 99.4 Sand, George; 115 sider; oversættelse af Jenny Heymann; redigeret af Felix Decori; illustration af Alfred de Musset;
- ?; 1917.118 sider;

18: De to Elskerinder, 1915
Originaltitel: Les deux maîtressesUdgaver:
- ? (Codan bøger, 25 øre bind 9); 1915.96 sider; oversættelse af Gudrun Gregersen og Agnete Krabbe; illustration af Finn Bentsen;
- Gyldendal; 1945.102 sider;

19: Ikke pjanke med kærligheden : Komedie i 3 akter, 1942
Udgaver:
- Grafisk Cirkel Publikation, 41); 1942.87 sider; oversættelse af K. F. Plesner; illustration af Victor Brockdorff;

20: Man skal ingenting forsværge - : Lystspil, 1965
Udgaver:
- Danmarks Radio. Hørespilarkivet; 1965.59 sider; oversættelse af Oluf Bang;

22: Mariannes luner, 1977
Originaltitel: Les caprices de MarianneUdgaver:
- Danmarks Radio. Hørespilarkivet; 1977.41 sider; oversættelse af Frank Jæger;
Anden information:
Dansk Bogfortegnelse: 01.08.2015Kilder: Dansk Bogfortegnelse, 1859-; Novelleregister oktober 2003
Oprettet: 01.01.1970
Senest redigeret: 18.07.2007