bibliografi.dk: international forfatterbibliografi

EUGENE O'NEILL (rigtigt navn)
Fulde navn: Eugene Gladstone O'Neill
Født 16.10.1888 i New York, USA. Død 27.11.1953 i Boston, USA.

Var bosat i USA.
Kommentar: Nobelprisvinder i litteratur 1936

Udgivelser
  1. Anna Christie, 1924
  2. Maane for de mislykkede, 1957
  3. Sorg klæder Elektra : Hjemkomsten, 1963
  4. Den lange hjemrejse : Skuespil i en akt, 1964
  5. Hughie, 1964
  6. På vej til Cardiff, 1964
  7. Lang dags rejse mod nat, 1967
  8. Hinsides horisonten, 1968
  9. Kejser Jones, 1980
  10. Sælsomt mellemspil : skuespil i 9 akter, 2000
  11. Sorg klæder Elektra, 2018
  12. Alverdens rigdomme: skuespil i 3 akter,
  13. Tran,
skuespil
Top
1: Anna Christie, 1924
Originaltitel: Anna Christie

Udgaver:
  • Haase; 1924.
    104 sider; oversættelse af David Grünbaum;
roman
Top
2: Maane for de mislykkede, 1957
Originaltitel: A moon for the misbegotten

Udgaver:
  • Hasselbalchs kultur-bibliotek, 159; 1957.
    92 sider; oversættelse af Poul Sørensen;
  • Danmarks Radio. Hørespilarkivet; 1969.
    114 sider;
skuespil
Top
3: Sorg klæder Elektra : Hjemkomsten, 1963
Serietitel: Sorg klæder Elektra, nr. 1

Udgaver:
  • Danmarks Radio. Hørespilarkivet; 1963.
    98 sider; oversættelse af Poul Sørensen;
skuespil
Top
4: Den lange hjemrejse : Skuespil i en akt, 1964

Udgaver:
  • Danmarks Radio. Hørespilarkivet; 1964.
    31 sider; oversættelse af Alfred Wilken;
skuespil
Top
5: Hughie, 1964
Originaltitel: Hughie

Udgaver:
  • Arena; 1964.
    96 sider; oversættelse af Poul Sørensen og Kurt Kreutzfeld; kommentar: Trykt sammen med John Osborne: Strengt fortroligt (Skuespil);
skuespil
Top
6: På vej til Cardiff, 1964

Udgaver:
  • Danmarks Radio. Hørespilarkivet; 1964.
    19 sider; oversættelse af Per Knutzon;
roman
Top
7: Lang dags rejse mod nat, 1967
Originaltitel: Long day's journey into night

Udgaver:
  • Gyldendals teater, 21; 1967.
    oversættelse af Holger Bech;
  • Danmarks Radio Hørespilsarkivet, 2 bind; 1969.
    oversættelse af Holger Bech;
  • Olaf Nordgren & Carl Strakosch; 1973.
    163 sider; oversættelse af Holger Bech;
  • Aalborg Teater; 1991.
  • Det Kongelige Teater; 1996.
    154 sider; oversættelse af Niels Barfoed;
skuespil
Top
8: Hinsides horisonten, 1968

Udgaver:
  • Danmarks Radio; 1968.
    108 sider; oversættelse af Filer Jørgensen;
  • LFL's Bladfond; 2000.
    Anden titel: "Bag fjerne horisonter : skuespil i 3 akter"; oversættelse af Erik Rosekamp;
skuespil
Top
9: Kejser Jones, 1980
Originaltitel: The emperor Jones

Udgaver:
  • Danmarks Radio. Radioteatret; 1980.
    27 sider; oversættelse af Niels Damkjær(Skuespil);
  • Drama (Spændende teater tekster, 11); 1981.
    43 sider;
skuespil
Top
10: Sælsomt mellemspil : skuespil i 9 akter, 2000

Udgaver:
  • Det kongelige teater; 2000.
    oversættelse af Jan Maagaard; redigeret af Jan Maagaard;
roman
Top
11: Sorg klæder Elektra, 2018
Originaltitel: Mourning becomes Elektra

Udgaver:
  • Klassikerforeningens Kildehæfter (Klassikerforeningens kildehæfter); 1. udgave; 2018(1).
    365 sider; oversættelse af Poul Sørensen;
skuespil
Top
12: Alverdens rigdomme: skuespil i 3 akter,
Originaltitel: More stately mansions

Udgaver:
  • Odense Teater; ?.
    129 sider; oversættelse af Asger Munch-Møller;
roman
Top
13: Tran,

Udgaver:
  • ?; ?.
    oversættelse af Sam Besekow;


Anden information:
Dansk Bogfortegnelse: 01.08.2015

Kilder: Dansk Bogfortegnelse, 1909 ; Novelleregister frem til 2005

Oprettet: 15.08.2006
Senest redigeret: 14.04.2018