ALEKSANDR SOLZJENITSYN (rigtigt navn)
Fulde navn: Alexandr Isayevich Solzjenitsyn
Født 11.12.1918 i Rostov-on-Don, Sovjetunionen. Død 03.08.2008.
Var bosat i Sovjet.
Kommentar: Nobelprisvinder i litteratur 1970
Udgivelser
- En dag i Ivan Denisovitjs liv, 1963
- To fortællinger., 1964
- Kræftafdelingen, 1969
- I den første kreds, 1970
- Gulag øhavt : 1918-1956 : et forsøg på et kunsterisk studium, 1974
- Åbent brev til de sovjetiske ledere ; Nobelpristalen ; Åbent brev til de sovjetiske ledere ; Lev ikke med løgnen, 1974
- Kalven og egen, 1976
- Digterens sake", novelle i "Alle tiders noveller : af udenlandske forfattere fra middelalderen til i dag, 1987
- Hvordan skal vi indrette Rusland? : overvejelser efter bedste evne, 1991

1: En dag i Ivan Denisovitjs liv, 1963
Originaltitel: Odin den' Ivana DenisovitjaUdgaver:
- Gyldendal; 1963.
- Gyldendals Tranebøger; 2. udgave; 1968, 1978(i.e.1981)(7).
- Gyldendal paperback; 3. udgave; 2003.153 sider; oversættelse af Edith Frey;
- Gyldendal; 4. udgave; 2018, 2022(2), 2024(3).171 sider; oversættelse af Edith Frey; ISBN-nummer: 9788702242423;

2: To fortællinger., 1964
Indhold: Et møde på Kretjetovka station ; Matrjonas gårdUdgaver:
- Gyldendal; 1964.134 sider; oversættelse af Edith Frey;

3: Kræftafdelingen, 1969
Originaltitel: Rakovbyj korpusUdgaver:
- Gyldendal; 1969.2 bind sider; oversættelse af Ole Husted Jensen;
- Gyldendals Bogklub; 1970.
- Gyldendal, 2 bind; 3. udgave; 1976(1).

4: I den første kreds, 1970
Originaltitel: V kruge pervomUdgaver:
- Gyldendal; 1970.2 bind sider; oversættelse af Samuel Rachlin;
- Gyldendals Bogklub; 1971.
- Gyldendal; 3. udgave; 1976.

5: Gulag øhavt : 1918-1956 : et forsøg på et kunsterisk studium, 1974
Originaltitel: Archipelag GulagUdgaver:
- Gyldendal , 6 bind; 1974-1976.
- Gyldendals Bogklub; 1975-1977.

6: Åbent brev til de sovjetiske ledere ; Nobelpristalen ; Åbent brev til de sovjetiske ledere ; Lev ikke med løgnen, 1974
Originaltitel: Open letter to the Soviet leaders. : The Nobel Prize speechUdgaver:
- Gyldendals Uglebøger; 1974.30.279 sider; oversættelse af Peter Marslew & Allan Renouard;

7: Kalven og egen, 1976
Originaltitel: Bodalsja telenok s dubomUdgaver:
- Gyldendal; 1976.DK5: 99.4 Solzjenitsyn, Aleksandr; 569 sider; oversættelse af Ole Vesterholt;

8: Digterens sake", novelle i "Alle tiders noveller : af udenlandske forfattere fra middelalderen til i dag, 1987
Udgaver:
- Hovedland; 1987.novellesamling: "Alle tiders noveller : af udenlandske forfattere fra middelalderen til i dag" ved Peter Budtz Jørgensen, Per Juul Larsen & Ole Ravn;

9: Hvordan skal vi indrette Rusland? : overvejelser efter bedste evne, 1991
Originaltitel: Kak nam obustroit' RossijaUdgaver:
- Spektrum, Tanker i tiden; 1991.DK5: 32.279; 102 sider; oversættelse af Marie Tetzlaff;
Anden information:
Dansk Bogfortegnelse: 01.08.2015Kilder: Dansk Bogfortegnelse 1960-
Oprettet: 01.06.1992
Senest redigeret: 06.04.2025
