ANTON TJECHOV (rigtigt navn)
Født 29.1.1860 i Taganrog i Sydrusland. Død 15.7.1904 i Badenweiler i Tyskland.
Var bosat i Sovjet.
Udgivelser
- Børn, 1892
- En duel, 1892
- Sjette afdeling, 1894
- Mit liv og andre fortællinger, 1899
- Af en gammel mands optegnelser, 1910
- Kirsebærhaven : skuespil i fire handlinger, 1922
- Rotschilds violin, 1930
- To fortællinger, 1942
- Mennesket i Foderal : noveller, 1945
- Steppen og andre fortællinger, 1946
- Lille skat, 1952
- Roman med kontrabas, 1952
- Steppens dronning, 1952
- Den svenske tændstik, 1953
- Fire dramaer, 1953
- Hos adelsmarkslinden, 1954
- En ugerningsmand, 1955
- Skomageren og fanden, 1956
- Praktisk tidsregning, 1957
- Udvalgte fortællinger, 1958
- Tre år, 1959
- Anton Tjekhovs bedste, 1960
- Novelletter, 1960
- Et opgør, 1961
- Flakken ; En kedsommelig historie : (af en gammel mands optegnelser), 1961
- Jeg vil ikke giftes, 1961
- Peters dag, 1961
- Volod´a, 1964
- Maksim Gorkij og Anton Tjekhov : en brevveksling, 1966
- Fire sketches ; Levende kronologi ; Uroligheder ; En forbryder ; Et uheld, 1969
- Et frieri : skæmt i en akt, 1970
- Mågen, 1970
- Bjørnen : lystspil, 1971
- Jubilæet : farce i en akt, 1971
- Mallen : uddrag af Boganis jagtbreve, 1974
- Herskab og slavesjæle, 1978
- Den sorte munk og andre fortællinger, 1983
- Et opgør, 1987
- Jagtselskabet, 1987
- Damen med hunden, 1988
- Om kærligheden og andre noveller, 1988
- Visjnevyj sad, 1993
- Kasjtanka, 1994
- Skytten, 1997
- Andres ulykke : noveller, 1998
- Tre søstre, 1998
- Den tykke og den tynde" [1 - 1883] & "Den tykke og den tynde" [2 - 1886], 1999
- Ivanoff : skuespil i 4 akter, 1999
- Onkel Vanya : skuespil i 4 akter, 1999
- Ivanov : drama i 4 akter, 2000
- Kvindens fortælling, 2000
- Ionitch, 2001
- Kastanka, 2001
- Verotchka og andre fortællinger, 2001
- Platonov, 2005
- Enaktere, 2006
- Skovtrolden : komedie i 4 akter, 2014
- Steppen : historien om en rejse, 2023

1: Børn, 1892
Indhold: Alene hjemme (Detvora, 1886); Vanka (Van'ka, 1886); En begivenhed (Sobytije, 1886); Kokkepigen gifter sig (Kucharka zjenitsja, 1885); Desertøren (Beglets, 1887), Hjemme (Dome, 1887)Udgaver:
- Gyldendal; 1892, 1894, u.å.(i.e.1914).oversættelse af H.E. Giersing;

2: En duel, 1892
Originaltitel: Duel', 1891Udgaver:
- Giersing; 1892.220 sider; oversættelse af H.E. Giersing;
- ?; 1909.oversættelse af H.E. Giersing;

3: Sjette afdeling, 1894
Originaltitel: Palata no. 6, 1892Udgaver:
- Gyldendal; 1894, u.å.(i.e.1914).oversættelse af H.E. Giersing;
- Gyldendals Nye Serie, 5; 1953.oversættelse af H.E.Giersing; redigeret af Erik Horskjær;
- Sisyfos; 1. udgave; 2024.Anden titel: "Stue 6"; 97 sider; oversættelse af Marie Tetzlaff; ISBN-nummer: 9788797518823;

4: Mit liv og andre fortællinger, 1899
Indhold: Mit liv (Moja zjizn, 1896) ; Bønder (Muzjiki, 1897) ; Den svenske tændstik (Sjvedskaja spitjka, 1884) ; Ulykken (Nestjast'je, 1886) ; Børn (Detvora, 1886) ; Dyb inkognito (Sjilo v mesjke, 1885) ; En begivenhed (Sobytije, 1886) ; En urolig gjæst (Bespokojnyj gost', 1886) ; Pædagogik (Doma, 1887); Praktisk tidsregning (Zjivaja chronologija, 1885)Udgaver:
- Christiansen; 1899.oversættelse af W. von Gerstenberg;

5: Af en gammel mands optegnelser, 1910
Originaltitel: Skutjnaja istorija, 1889Udgaver:
- Gyldendal; 1910, u.å.(i.e.1919).116 sider; oversættelse af Ellen Hørup Nielsen;

6: Kirsebærhaven : skuespil i fire handlinger, 1922
Originaltitel: Visjnjonyj sad, 1904Udgaver:
- Gyldendal; 1922.67 sider; oversættelse af Thor Lange;
- LFL's Bladfond; 1999.Anden titel: "Kirsebærhaven : skuespil i 4 akter"; 40 sider; oversættelse af Erik Rosekamp;
- Husets Forlag (S.O.L.); 2002.Anden titel: "Kirsebærhaven : komedie i fire akter"; 86 sider; oversættelse af Kjeld Bjørnager;

7: Rotschilds violin, 1930
Originaltitel: Skripka Rotsjil'da, 1892Udgaver:
- Gyldendals Bibliotek, 30; 1930.oversættelse af D. Myschetski; novellesamling: "Russiske fortællinger i det nittende aarhundrede" ;

8: To fortællinger, 1942
Indhold: Bønder (Muzjiki, 1897) ; Dúschetchka (Dusjetjka, 1899)Udgaver:
- Hasselbalchs Kultur-Bibliotek, 17; 1942.64 sider; oversættelse af C.W. Volkersen;

9: Mennesket i Foderal : noveller, 1945
Indhold: Mennesket i Foderal (Tjelovek v futljare, 1898) ; Hankatten (Kot, 1883) ; Den tykke og den tynde (Tolstyj i tonkij, 1883) ; En kamæleon (Chameleon, 1884) ; Grisja (Grisja, 1886) ; En gaaadefuld natur (Zagadotjnaja natura, 1883) ; I badstuen (V bane, 1885) ; Hævnen (Mest', 1886) ; Et uheld (Neudatja, 1886) ; En gæst (Gost', 1885) ; Hvad hjertet er fuld af... (Dlinnyj jazyk, 1886) ; En embedsmands død (Smert' tjinovnika, 1883) ; Sindene i oprør (Brozjenie umov, 1884) ; Ordenen (Orden, 1884)Udgaver:
- Carit Andersen (Karatserien, 6); 1945.oversættelse af Anja Veibel & Erik Horskjær;

10: Steppen og andre fortællinger, 1946
Indhold: Steppen (Step, 1888) ; Apotekerfruen (Aptekarsja, 1886) ; Kvabben (Nalim, 1885Udgaver:
- Aschehoug (Russiske fortællinger, 2); 1946.oversættelse af Erik Horskjær;

11: Lille skat, 1952
Originaltitel: Dusjetjka, 1899Udgaver:
- Hasselbalch; 1952, 1954, 1956.oversættelse af Georg Sarauw; novellesamling: "Alverdens fortællere" ved Sigurd Hoel;

12: Roman med kontrabas, 1952
Originaltitel: Roman s kontrabasom, 1886Udgaver:
- ?; 1952, 1956.oversættelse af Georg Sarauw; novellesamling: "Humor fra hele verden" ;

13: Steppens dronning, 1952
Indhold: Steppens dronning (Nenuzjnaja pobeda, 1882) ; En adelig spion (Rasskaz neizvestnogo tjeloveka, 1893)Udgaver:
- Arks Forlag (Verdensromanen. Klassikerserien); 1952.oversættelse af Galina Werschenska;

14: Den svenske tændstik, 1953
Originaltitel: Sjvedskaja spitjka, 1884Udgaver:
- Carit Andersen; 1953.oversættelse af Erik Horskjær; novellesamling: "Mord i gaslys" ved Tage la Cour;
- Selskabet Bogvennerne,; 1969(n).oversættelse af Erik Horskjær; novellesamling: "Mord i gaslys" ved Tag ela Cour;

15: Fire dramaer, 1953
Indhold: Mågen (Tjajka, 1896) ; Onkel Vanja (Djadja Vanja, 1897) ; Tre søstre (Tri sestry, 1901) ; Kirsebærhaven (Visjnjovyj sad, 1904)Udgaver:
- Tiden; 1953.oversættelse af Ejnar Thomassen;
- Hasselbalchs Klassikere, 516; ny. udgave; 1962.
- Vindrose; 1984.205 sider; oversættelse af Kjeld Bjørnager; bidrag i "De store skuespil" ;

16: Hos adelsmarkslinden, 1954
Originaltitel: U predvoditel'sji, 1885Udgaver:
- Schønberg; 1954.oversættelse af Erik Horskjær; novellesamling: "Halvtreds mesterfortællinger" ved Jens Kruuse & Ole Storm;
- Schønbergs Lommeelefanter; 1963.oversættelse af Erik Horskjær; novellesamling: "Tredive mesterfortællinger" ved Jens Kruuse & Ole Storm;

17: En ugerningsmand, 1955
Originaltitel: Zloumysjlennik, 1885Udgaver:
- ?; 1955.oversættelse af Erik Horskjær; novellesamling: "Kriminalhistorier fra hele verden" ;
- Carit Andersen (Lommebusserne); 1963, 1966(n).oversættelse af Erik Horskjær; novellesamling: "De bedste kriminalhistorier fra hele verden" ved Tage la Cour;

18: Skomageren og fanden, 1956
Originaltitel: Sapozjnik i netjistaja sila, 1888Udgaver:
- Gyldendal; 1956.oversættelse af Ivan Malinovski; novellesamling: "Julekrybben og andre julefortællinger" ved Volmer A. Dissing;

19: Praktisk tidsregning, 1957
Udgaver:
- Carit Andersen (Omnibusbøgerne); 1957.oversættelse af W. Von Gerstenberg; novellesamling: "Kærlighedshistorier fra hele verden" ved Mogens Knudsen;

20: Udvalgte fortællinger, 1958
Indhold: Agaf'ja (Agaf'ja, 1886) ; Fjender (Vragi, 1887) ; Skalmejen (Svirel', 1887) ; Volod'a (Volodja, 1887) ; Navnedagen (Imenini, 1888) ; Gusev (Gusev, 1890) ; Skræk (Strakh, 1892) ; Min hustru (Zjena, 1892) ; I landsforvisning (V ssylke, 1892) ; Tilfælde fra en praksis (Slutjaj iz praktiki, 1898) ; Damen med hunden (Dama s sobatjkoj, 1899) ; I dalen (V ovrage, 1900) ; Bruden (Nevesta, 1903)Udgaver:
- Danske Forlag; 1958.oversættelse af Ivan Malinowski;
- Edito (Store russiske fortællere); 2. udgave; 1971.319 sider; oversættelse af van Malinovski; illustration af Mette Ivers, Helmut Ackermann og Eduard Prüssen; novellesamling: "Damen med hunden og andre noveller" ;
- Gyldendal; 3. udgave; 1981.323 sider;

21: Tre år, 1959
Originaltitel: Tri goda, 1895Udgaver:
- Hans Reitzel Serie, 22; 1959.oversættelse af Ivan Malinovski;

22: Anton Tjekhovs bedste, 1960
Indhold: Hustru til salg (Zjivoj tovar, 1882) ; En embedsmands død (Smert' tjinovnika, 1883) ; En gådefuld natur (Zagadotjnaja natura, 1883) ; Hankatten (Kot, 1883) ; Glæde (Radost', 1883) ; En slem knægt Zloj mal'tjik, 1883) ; Den tragiske helt (Tragik, 1883) ; Ordensbrødrene (Orden, 1884) ; I slet lune (Ne v duche, 1884) ; Af en idealists erindringer (Iz vospominanij idealista, 1885) ; Levende kronologi (Zjivaja chronologija, 1885) ; Børn (Detvora, 1886) ; Psyke (Anjuta, 1886) ; Mølleren (Na mel'nitse, 1886) ; I lære (Van'ka, 1886) ; Lidelsesfæller (Stradal'tsy, 1886) ; Hævnen (Mest, 1886) ; Lille Grisja (Grisja, 1886) ; Heksen (Vedma, 1886) ; Sirenesang (Sirena, 1887) ; Skriftemål (Ispoved', 1883) ; Ballets dronning (Anna na sjeje, 1895) ; Mit liv (Moja zjizn, 1896) ; Bønder (Muzjiki, 1897)Udgaver:
- Carit Andersen (Omnibusbøgerne); 1960.oversættelse af Georg Sarauw;

23: Novelletter, 1960
Indhold: Sorg (Toska, 1886) ; Efter teatertid (Posle teatra, 1892) ; Forespørgslen (Spravka, 1883) ; Stanislausordenen (Orden, 1884) ; En god ven (Znakomyj muzjtjina, 1886) ; Kunstværket (Proizvedenie iskusstva, 1886) ; Landliggerne (Datjniki, 1885) ; Nerver (Nervy, 1885) ; Solen og løven (Lev i solntse, 1887)Udgaver:
- Hasselbalchs Kulturbibliotek, 188; 1960.60 sider; oversættelse af Axel Randsleff;

24: Et opgør, 1961
Originaltitel: Perepoloch, 1886Udgaver:
- ?; 1961.oversættelse af Georg Sarauw; novellesamling: "Russiske fortællere fra Alexander Pusjkin til Mikhail Sjolokhov" ;

25: Flakken ; En kedsommelig historie : (af en gammel mands optegnelser), 1961
Udgaver:
- Hans Reitzel Serie, 74; 1961.76 sider; oversættelse af Ivan Malinovski;

27: Peters dag, 1961
Originaltitel: Petrov den', 1881Udgaver:
- Carit Andersen (Omnibusbøgerne); 1961.oversættelse af Georg Sarauw; novellesamling: "Russiske fortællere fra Alexándr Púsjkin til Mikail Sjólokhov" ;

28: Volod´a, 1964
Originaltitel: Volodja, 1887Udgaver:
- ?; 1964.oversættelse af Ivan Malinovski; novellesamling: "Mestre i nobelklasse" ;

29: Maksim Gorkij og Anton Tjekhov : en brevveksling, 1966
Udgaver:
- Hasselbalchs Kulturbibliotek, 254; 1966.DK5: 99.4 Gorkij, Maksim; 90 sider;

30: Fire sketches ; Levende kronologi ; Uroligheder ; En forbryder ; Et uheld, 1969
Udgaver:
- Dansk Amatør Teater Samvirke; 1969.19 sider;

31: Et frieri : skæmt i en akt, 1970
Originaltitel: Predlozjenie, 1889Udgaver:
- Dansk Amatør Teater Samvirke; 1970.17 sider; oversættelse af Henning Müller;

32: Mågen, 1970
Originaltitel: Tjajka, 1896Udgaver:
- Dansklærerforeningen/Gyldendal; 1970.127 sider; oversættelse af Ingrid Branner Hind & Kjeld Bjørnager Jensen; kommentar: dramaturgisk analyse ved Tage Hind;
- Nyt Nordisk Forlag (Sceniske tekster til undervisningsbrug ; 4); 1971.151 sider; bidrag i "Det moderne teater" ved Bjørn Moe;
- Drama; 1999.80 sider; oversættelse af Kjeld Bjørnager;
- Landsforeningen for faglærere og Lærervikarers Bladfond; 1999.38 sider; oversættelse af Erik Rosekamp;

33: Bjørnen : lystspil, 1971
Originaltitel: Medved', 1888Udgaver:
- Dramatisk Bibliotek; 1971.23 sider; oversættelse af O.A.Svane;

34: Jubilæet : farce i en akt, 1971
Originaltitel: Jubilej, 1892Udgaver:
- Forlaget Drama; 1971.15 sider; oversættelse af Niels Damkjær;

35: Mallen : uddrag af Boganis jagtbreve, 1974
Udgaver:
- Forum; 1974.del af bogen "Lystfiskerfortællinger fra hele verden" ved Claus Brøndsted;

36: Herskab og slavesjæle, 1978
Originaltitel: Pólnoje sobránije sotji´nénij i pisem, 1-20, Moskva, 1944-51Indhold: Den kloge portner (Umnyj dvornik, 1883) ; Hos barberen (V tsirjul'nje, 1883) ; Af en bogholderassistens dagbog (Iz dnevnika pomostjnika buchgaltera, 1883) ; Trubnaja torvet i Moskva (V Moskve na Trubnoj plostjadi, 1883) ; Brudeudstyret (Pridanoje, 1883) ; Masken (Maska, 1884) ; Kirkesangere (Pevtjije, 1884) ; En landsbykunstner (Chudozjestvo, 1886) ; Kirurgi (Chirurgija, 1884) ; Østers (Ustritsy, 1884) ; Pater familias (Otets semejstva, 1885) ; Kaptajnsuniformen (Kapitanskij mundir, 1885) ; Støvlerne (Sapogi, 1885) ; Afvænning (Sredstvo ot zapoja, 1885) ; Hellige nat (Svjatoju notj'ju, 1886) ; Hængedynd (Tina, 1886) ; Af lutter lede (Skuka zjizni, 1886) ; Brudens far (Svad'ba, 1887) ; I den stille uge (Na strastnoj nedele, 1887) ; Vera (Verotjka, 1887) ; Skønhed (Krasavitsy, 1888) ; Hendes højhed (Knjaginja, 1889) ; En historie om en succes (Istorija odnogo torgovogo predprijatija, 1892) ; Hans højærværdighed (Archijerej, 1902)
Udgaver:
- Borgen ; Nyt Dansk Litteraturselskab; 1978.211 sider; oversættelse af Georg Sarauw;

37: Den sorte munk og andre fortællinger, 1983
Indhold: Kvindefolk (Baby, 1891) ; Naboer (Sosedi, 1892) ; Den sorte munk (Tjornyj monach, 1893) ; Litteraturlæren (Utjitel' slovesnosti, 1894) ; Drabet (Ubijstvo, 1895) ; Jonytj (Ionytj, 1898)Udgaver:
- Vindrose; 1983.oversættelse af Eigil Steffensen;

38: Et opgør, 1987
Originaltitel: Perepoloch, 1886Udgaver:
- Hovedland; 1987.oversættelse af Georg Sarauw; novellesamling: "Alle tiders noveller : af udenlandske forfattere fra middelalderen til idag" ved Peter Budtz Jørgensen, Per Juul Larsen & Ole Ravn;

39: Jagtselskabet, 1987
Originaltitel: Drama na ochote, 1884-85Udgaver:
- Cicero; 1987.oversættelse af Jan Hansen;
- Cicero; 2. udgave; 1990, 1993(2).214 sider; oversættelse af Jan Hansen;

40: Damen med hunden, 1988
Originaltitel: Dama s sobatjkoj, 1899Udgaver:
- Concord; 1988.31 sider; oversættelse af Ivan Malinovski;
- Landsforeningen for faglærere og Lærervikarers Bladfond; 1999.38 sider; oversættelse af Erik Rosekamp;

41: Om kærligheden og andre noveller, 1988
Indhold: Studenten (Student, 1894) ; Skørteregimentet (Bab'je tsarstvo, 1894) ; Hustruen (Supruga, 1895) ; Ariadna 1895) ; En Anna om halsen (Anna na sjeje, 1895) ; Huset med mezzanien (Dom s mezoninom, 1896) ; Hjemlig hygge (V rodnom uglu, 1897) ; Et menneske i foderal (Tjelovek v futljare, 1898) ; Stikkelsbær (Kryzjovnik, 1898) ; Om kærligheden (O ljubvi, 1898) ; Det nye landsted (Novaja datja, 1899)Udgaver:
- Cicero; 1988.210 sider; oversættelse af Jan Hansen;
- Rosinante; 1. udgave; 2018.293 sider; oversættelse af Jan Hansen;

43: Kasjtanka, 1994
Originaltitel: Kasjtanka, 1887Udgaver:
- Sesam; 1994.28 sider; oversættelse af Franz Berliner; illustration af Gennadij Spirin; kommentar: genfortalt af Sybil Gräfin Schönfeldt;

44: Skytten, 1997
Udgaver:
- Slavisk Institut, Aarhus Universitet; 1997.oversættelse af Mette Holm; novellesamling: "Sbornik 1" ;

45: Andres ulykke : noveller, 1998
Indhold: Et menneske i foderal (Tjelovek v futljare, 1898), oversat af Jan Hansen ; Stikkelsbær (Kryzjovnik, 1898), oversat af Jan Hansen ; Om kærlighed (O ljubvi, 1898), oversat af Jan Hansen ; Bruden (Nevesta, 1903), oversat af Ivan Malinovski ; I dalen (V ovrage, 1900), oversat af Ivan Malinovski ; Damen med hunden (Dama s sobatjkoj, 1899), oversat af Ivan Malinovski ; Tilfælde fra en praksis (Slutjaj iz praktiki, 1898), oversat af Ivan Malinovski ; Gusev (Gusev, 1890), oversat af Ivan Malinovski ; Skræk (Strakh, 1892), oversat af Ivan Malinovski ; Jonytj (Ionytj, 1898), oversat af Eigil Steffensen ; Litteraturlæreren (Utjitel' slovesnosti, 1894), oversat af Eigil Steffensen ; Biskoppen (Archierej, 1902), oversat af Marie Tetzlaff ; Søvnig (Spat' khotjetsja, 1888), oversat af Marie Tetzlaff ; Andres ulykke (Tjuzjaja beda, 1886), oversat af Marie Tetzlaff)Udgaver:
- Gyldendal; 1998.oversættelse af Jan Hansen & Ivan Malinovski & Marie Tetzlaff & Eigil Steffensen;
- Gyldendals Bogklubber; 1999(1).

46: Tre søstre, 1998
Originaltitel: Tri sestry (Polnoe sobranie sotjinenij i pisem v triddati tomach), 1901Udgaver:
- Drama; 1998.94 sider; oversættelse af Kjeld Bjørnager;
- LFL's Bladfond; 1998.48 sider; oversættelse af Erik Rosekamp;

47: Den tykke og den tynde" [1 - 1883] & "Den tykke og den tynde" [2 - 1886], 1999
Udgaver:
- Slavisk Institut, Aarhus Universitet; 1999.oversættelse af Kjeld Bjørnager; novellesamling: "Sbornik 2" ;

48: Ivanoff : skuespil i 4 akter, 1999
Originaltitel: Ivanov, 1889Udgaver:
- Landsforeningen for faglærere og Lærervikarers Bladfond; 1999.38 sider; oversættelse af Erik Rosekamp;

49: Onkel Vanya : skuespil i 4 akter, 1999
Originaltitel: Djadja Vanja, 1898Udgaver:
- Landsforeningen for faglærere og Lærervikarers Bladfond; 1999.38 sider; oversættelse af Erik Rosekamp;
- Husets Forlag (S.O.L.); 2001.Anden titel: "Onkel Vanya : scener fra landlivet i fire akter"; 77 sider; oversættelse af Kjeld Bjørnager;

50: Ivanov : drama i 4 akter, 2000
Originaltitel: Ivanov, 1889Udgaver:
- Husets Forlag (S.O.L.); 2000.102 sider; oversættelse af Kjeld Bjørnager;

51: Kvindens fortælling, 2000
Udgaver:
- LFL's Bladfond; 2000.41 sider; oversættelse af Erik Rosekamp;

52: Ionitch, 2001
Originaltitel: Ionytj, 1898Udgaver:
- LFL's Bladfond; 2001.50 sider; oversættelse af Erik Rosekamp;

53: Kastanka, 2001
Originaltitel: Kasjtanka, 1887Udgaver:
- Slavisk Institut, Aarhus Universitet; 2001.oversættelse af Lene Dal; novellesamling: "Sbornik 3" ;
- Novellix (En novelle fra Novellix, no 59); 1. udgave; 2024.Anden titel: "Kastanka : en fortælling"; 36 sider; oversættelse af Marie Tetzlaff; ISBN-nummer: 9788793904842;

54: Verotchka og andre fortællinger, 2001
Indhold: Verotchka og 4 andre fortællingerUdgaver:
- LFL's Bladfond; 2001.81 sider; oversættelse af Erik Rosekamp;

57: Skovtrolden : komedie i 4 akter, 2014
Originaltitel: LesjijUdgaver:
- Drama; 2014.97 sider; oversættelse af Kjeld Bjørnager;

58: Steppen : historien om en rejse, 2023
Originaltitel: Stepʹ, 1888Udgaver:
- Sisyfos; 1. udgave; 2023.140 sider; oversættelse af Marie Tetzlaff; ISBN-nummer: 9788797329764;
Anden information:
Dansk Bogfortegnelse: 01.08.2015Kilder: Dansk Bogfortegnelse 1841-
Oprettet: 10.12.1990
Senest redigeret: 09.03.2025