bibliografi.dk: international forfatterbibliografi

TOMAS TRANSTRÖMER (rigtigt navn)
Født 15.04.1931 i Västerås, Sverige. Død 26.3.2015.

Var bosat i Sverige.
Kommentar: Nobelprisvinder i litteratur 2011

Udgivelser
  1. ?, 1960
  2. Nattesynsk, 1976
  3. ?, 1981
  4. Langsom musik : digte, 1990
  5. Från mars ; Eldklotter ; Madrigal, 1993
  6. Sørgegondolen, 1996
  7. Østersøer : digte, 1996
  8. Samlede digte, 1997
  9. Minderne ser mig, 1999
  10. Haiku 1959-2001, 2001
  11. III, 2002
  12. Samlede Tranströmer, 2011
digt
Top
1: ?, 1960

Udgaver:
  • Fisker-Nielsen & Løkke; 1960.
    81 sider; digtsamling: "8 svenske poeter fra 50'erne" ved Knud Fisker-Nielsen;
digt
Top
2: Nattesynsk, 1976
Originaltitel: Mörkeseende
Indhold: Det åbne vindue ( Jeg stod og barberede mig en morgen ) Lejligheden hvor jeg boede det meste af mit liv skal ryddes ; Med strømmen ( Under samtaler med samtidige så-hørte jeg bag deres ansigter ) Nattevagt ( I nat er jeg nede ved ballasten ) Navnet ( Kørslen gør mig søvnig og jeg holder ind under et træ ved vejkanten ) Nogle få minutter ( Den lave fyr i mosen holder sin krone højt ) Præludier ( Jeg viger tilbage for noget der kommer slæbende på tværs ) Pusterum juli ( Ham der ligger på ryggen under de høje træer ) To sandheder nærmer sig hinanden. En kommer indefra ; Trafik ( Lastvognen med anhænger kryber gennem tågen ) Udkantsområde ( Mænd i overtrækstøj af samme farve som jorden kommer op fra en grøft )

Udgaver:
  • Husets Forlag; 1976, 1990(2).
    24 sider;
novelle
Top
3: ?, 1981

Udgaver:
  • Borgen (Moderne svenske digte, 2); 1981.
    novellesamling: "I takt med bødlerne" ved Ivan Malinovski;
digt
Top
4: Langsom musik : digte, 1990

Udgaver:
  • Centrum Lyrikbibliotek; 1990.
novelle
Top
5: Från mars ; Eldklotter ; Madrigal, 1993

Udgaver:
  • Gyldendal; 1993.
    novellesamling: "Ny svnsk og norsk litteratur : en grundbog" ;
digt
Top
6: Sørgegondolen, 1996
Originaltitel: Sorggondolen
Indhold: April og stilhed ( Foråret ligger øde ) En skitse fra 1844 ( William Turners ansigt er brunt af vejr ) Fra juli 90 ( Det var en begravelse ) Fra øen 1860 ( En dag da hun skyllede vasketøj fra broen ) Gøgen ( En gøg sad og kukkede i birken lige nord for ) Haikudigte ( Kraftledningerne spændt ud ) Landskab med sole ( Solen glider frem bag husmuren ) Lyset strømmer ind ( Uden for vinduet er forårets lange dyr ) Midvinter ( Et blåt skær ) Natbogsblad ( Jeg steg i land en majnat ) Natlig rejse ( Det myldrer under os. Togene går ) November i det forhenværende DDR ( En sky gled for det almægtige kyklopøje ) Som at være barn og en uhørt krænkelse ; Sørgegondol nr. 2 ( To gamle mænd, svigerfar og svigersøn, Liszt og Wagner ) Tavshed ( Gå forbi, de er begravet ... ) To byer ( På hver sin side af et sund, to byer ) Tre strofer ( Ridderen og hans frue ) Usikkerhedens rige ( Kontorchefen bøjer sig frem og tegner et kryds )

Udgaver:
  • Gyldendal; 1996.
    29 sider; oversættelse af Peter Nielsen;
digt
Top
7: Østersøer : digte, 1996
Originaltitel: Östersjöar

Udgaver:
  • Centrum; 1996.
    44 sider;
digt
Top
8: Samlede digte, 1997
Indhold: Af en afrikansk dagbog ( På den congolesiske fidusmalers billeder ) Aften - morgen ( Månens mast er mørnet og sejlet krøller ) Air mail ( På jagt efter en postkasse ) Alkaisk ( En skov i maj ) Allegro ( Jeg spiller Haydn efter en sort dag ) Ansigt mod ansigt ( I februar stod livet stille ) April og stilhed ( Foråret ligger øde ) Balakirevs drøm ( Det sorte flygel, den glinsende edderkop ) Begyndelsen på den sene efterårsnats roman ( Passagerbåden lugter af olie ) Berceuse ( Jeg er mumie der hviler i skovenes blå kiste ) Bogskabet ( Det blev hentet i den dødes lejlighed ) Båden - landsbyen ( En portugisisk fiskerbåd ) C-dur ( Da han kom ned på gaden efter kærlighedsmødet ) Caprichos ( Det mørkner i Huelva: sodede palmer ) Carillon ( Madame foragter sine gæster ) Citoyens ( Natten efter ulykken drømte jeg om en koparret mand ) Da vi genså øerne ( Da båden nærmer sig derude ) Dagt ( Morgenluften afleverede sine breve med frimærker der glødede ) De blå anemoner ( At fortrylles - intet er enklere ) De fire temperamenter ( Det ransagende øje ) De sorte bjerge ( I næste kurve kom bussen fri af bjergets kolde skygge ) Decemberaften '72 ( Her kommer jeg den usynlige mand, måske ansat ) Den glemte kaptajn ( Vi har mange skygger ) Den halvfærdige himmel ( Modløsheden afbryder sit løb ) Den spredte menighed ( Vi gik med til at fremvise vore hjem ) Det blå hus ( Det er en nat med strålende sol ) Det var før radiomasternes tid ; Det åbne vindue ( Jeg stod og barberede mig en morgen ) Drømmelaboratorium ( Fire milliarder mennesker på jorden ) Dybt i Europa ( Jeg mørke skrog flydende mellem to sluseporte ) Døgnkæntring ( Stille holder skovmyren vagt, ser i intet ind ) Efter anfald ( Den syge dreng ) Efter en lang tørke ( Sommeren er grå lige nu, forunderlige aften ) Efter nogens død ( Der var engang et chok ) Efterårsagtig skærgård ( Pludselig møder vandreren her den gamle ) Elegi ( Jeg åbner den første dør ) Elegi ( Ved udgangspunktet. Som en segnet drage ) Elleve Haiku ( Et lamakloster ) En kunstner i nord ( Jeg Edvard Grieg færdedes som en fri mand blandt mennesker ) En mand fra Benin ( Da mørket faldt på var jeg stille ) En skitse fra 1844 ( William Turners ansigt er brunt af vejr ) En svømmende mørk skikkelse ( Om et forhistorisk maleri ) En vinternat ( Stormen sætter sin mund til huset ) Ensomhed ( Her var jeg nær omkommet en aften i februar ) Epigram ( Kapitalens bygninger ) Epilog ( December. Sverige er et optrykket ) Espresso ( Den sorte kaffe på fortorvsrestauranten ) Fem strofer til Thoreau ( Endnu en har forladt den tunge bys ) Flyveblad ( Det tavse raseri skribler på væggen indad ) Fodgængerovergangen ( Isblæst mod øjnene og solene danser ) Fra bjerget ( Jeg står på bjerget og ser ud over bredningen ) Fra juli 90 ( Det var en begravelse ) Fra marts '79 ( Træt af alle der kommer med ord ) Fra snesmeltningen -66 ( Fossende fossende vand drøn gammel hypnose ) Fra vinteren 1947 ( Om dagen i skolen den lumre myldrende fæstning ) Fra øen 1860 ( En dag da hun skyllede vasketøj fra broen ) Funchal ( Fiskerestauranten på stranden ) Gader i Shanghai ( Den hvide sommerfugl i parken bliver læst af mange ) Galleriet ( Jeg overnattede på et motel ved E3 ) Gennem skoven ( Et sted der kaldes Jakobs kær ) Gogol ( Jakken luvslidt som en ulveflok ) Guldhveps ( Stålormen det benløse firben ) Gøgen ( En gøg sad og kukkede i birken lige nord for huset ) Haikudigte ( Kraftledningerne ) Ham der vågnede ved sang over tagene ( Morgen, majregn. Byen er endnu stille ) Hemmeligheder på vejen ( Dagslyset ramte ansigtet på en der sov ) Hjemad ( En telefonsamtale løb ud i natten ) Hommages ( Gik langs den antopoetiske mur ) Husets indre er uendeligt ( Det er foråret 1827 ) I arbejdets udkanter ( Midt i arbejdet ) I den brusende stævn er der hvile ( En vintermorgen fornemmes det hvordan denne jord ) I det fri ( Senefterårslabyrint ) I Nildeltaet ( Den unge frue græd lige ned i sin mad ) Ildskrift ( I de dystre måneder slog mit liv kun gnister ) Islandsk orkan ( Intet jordskælv men himmelrystelse ) Izmir klokken tre ( Lige foran på den næsten tomme gade ) Jordgennemskuen ( Den hvide sol flyder ud i smoggen ) Klangen ( Og droslen blæste på de dødes knogler med sin sang ) Kodeks ( Fodnoternes mænd, ikke overskrifternes ) Kort pause i orgelkoncerten ( Orglet holder inde og der bliver dødstille i kirken ) Kvindeportræt - 1800-tallet ( Stemmen kvæles i kjolen ) Kyrie ( Undertiden slog mit liv øjnene op i mørke ) Lamento ( Han lagde blyanten fra sig ) Landskab med sole ( Solen glider frem bag husmuren ) Langs radien ( Den islagte elv stråler af sol ) Langsom musik ( Bygningen er lukket. Solen trænger ind gennem ruderne ) Lissabon ( I bydelen Alfama sang de gule sporvogne ) Lyset strømmer ind ( Uden for vinduet er forårets lange dyr ) Lysningen ( Det er midt i skoven en uventet lysning ) Længere ind ( På den store indkørsel til byen ) Madrigal ( Jeg arvede en mørk skov hvor jeg sjældent går ind ) Mange skridt ( Ikonerne lagdes i jorden med ansigtet opad ) Med elven ( Under samtaler med samtidige så og hørte jeg bag deres ansigter ) Middelaldermotiv ( Under vort fortryllende minespil venter ) Midvinter ( Et blåt skær ) Minderne ser mig ( En junimorgen hvor det er for tidligt ) Minusgrader ( Vi er til en fest der ikke elsker os ) Molokai ( Vi står ved skrænten og i dybet under os skinner ) Morgen og indsejling ( Svartbagen, solskipperen, styrer sin kurs ) Morgenfugle ( Jeg vækker bilen ) Natbogsblad ( Jeg steg i land en majnat ) Natlig rejse ( Det myldrer under os. Togene går ) Nattergalen i Badelunda ( I den grønne midnat ved nattergalens nordgrænse ) Nattevagt ( I nat er jeg nede ved ballasten ) Navnet ( Jeg bliver søvnig under bilturen og kører ind under træerne ) Nittenhundredeogfirs ( Hans blik flytter sig rykvis over avissiden ) Nocturne ( Jeg kører gennem en landsby om natten, husene træder frem ) Nogle minutter ( Den lave fyr i mosen holder sin krone højt: en mørk las ) November i det forhenværende DDR ( En sky gled for det almægtige kyklopøje ) November med nuancer af ædelt pelsværk ( Netop det at himlen er så grå ) Oklahoma ( Toget standsede langt sydpå. Der var sne i New York ) Om historien ( En dag i marts går jeg ned til søen og lytter ) Oprejst ( I et øjeblik af koncentration lykkedes det mig at fange hønen ) Oprørt meditation ( En storm får møllens vinger til at gå vildt ) Ostinato ( Under musvågens kredsende punkt af stilhed ) Paladset ( Vi trådte ind. Én kæmpestor sal ) Parret ( De slukker lampen og dens hvide kuppel skinner ) Portræt med kommentar ( Her er et portræt af en mand jeg kendte ) Posteringen ( Jeg beordres ud i en stenhøj ) Postludium ( Jeg slæber som et vod over verdens bund ) Præludier I-III ( Jeg viger tilbage for noget der kommer kurende på tværs i snesjappet ) Præludium ( Opvågningen er et faldskærmsspring ud af drømmen ) Pusterum juli ( Den der ligger på ryggen under de høje træer ) Rejsen ( På tunnelbanestationen ) Rejsens formler ( Et brus stemmer efter plovmanden ) Romanske buer ( Inde i den vældige romanske kirke ) Sammenhæng ( Se det grå træ ) Sang ( Den hvide skare voksede: måger terner ) Satellitøjne ( Jorden er ru, intet spejl ) Schubertiana ( I aftenmørket et sted uden for New York ) Seks vintre ( På det sorte hotel sover et barn ) Sene maj ( Æbletræer og kirsebærtræer i blomst ) Siesta ( Stenenes pinse ) Skipperhistorie ( Der er sneløse vinterdage hvor havet er beslægtet ) Skitse i oktober ( Bugserbåden er fregnet af rust ) Skovparti ( På vejen derud smældede et par opskræmte vinger ) Skybrud over indlandet ( Regnen trommer på bilernes tage ) Som at være barn ( Som at være barn og en uhørt krænkelse ) Sommerslette ( Man har set så meget ) Sorte postkort ( Kalenderen skrevet fuld, fremtid ukendt ) Spor ( Om natten klokken to: måneskin. Toget er standset ) Stationen ( Et tog er rullet ind ) Stenene ( Stenene vi har kastet hører jeg falde ) Strofe og modstrofe ( Den yderste kreds er mytens ) Svar på brev ( I nederste kommodeskuffe finder jeg et brev ) Svenske huse, ensomt beliggende ( Et virvar af sorte graner ) Syros ( I Syros' havn lå forladte handelsskibe og ventede ) Sørgegondol nr. 2 ( To gamle mænd, svigerfar og svigersøn, Liszt og Wagner ) Tavshed ( Gå forbi, de er begravet ) Til Mats og Laila ( Datolinjen ligger stille mellem Samoa og Tonga ) Til venner bag en grænse ( Jeg skrev så knapt til jer ) To byer ( På hver sin side af et sund, to byer ) To Haiko ( Disse milesten ) Toppe ( Med et suk begynder elevatorerne at køre op ) Trafik ( Lastvognen med anhænger kryber gennem tågen ) Tre strofer ( Ridderen og hans frue ) Træet og himlen ( Der går et træ omkring i regnen ) Udkantsområde ( Mænd i overtrækstøj af sammefarve som jorden kommer op af en grøft ) Under tryk ( Den blå himmels motordrøn er stærkt ) Usikkerhedens rige ( Kontorchefen bøjer sig frem og tegner et kryds ) Vejrbillede ( Oktoberhavet blinker koldt ) Vermeer ( Ingen beskyttet verden ) Vinterens blik ( Jeg hælder som en stige og når ) Vinterens formler ( Jeg faldt i søvn i min seng ) Ørneklippen ( Bag terrariets glas ) Åbne og lukkede rum ( En mand føler på verden med erhvervet som en handske )

Udgaver:
  • Centrum; 1997.
    295 sider; oversættelse af Peter Nielsen;
biografi
Top
9: Minderne ser mig, 1999
Originaltitel: Minnena ser mig

Udgaver:
  • Centrum; 62. udgave; 1999.
    DK5: 99.4 Tranströmer, Tomas; 62 sider; oversættelse af Peter Nielsen;
digt
Top
10: Haiku 1959-2001, 2001
Indhold: Askefarvet stilhed ; Askfärgad tystnad ; Bladene hviskede ; Buren av mörkret ; Båret af mørket ; Da den undvegne gribes ; Da tiden er inde ; De bruna löven ; De sparkar fotboll ; De spiller fodbold ; De støjer ofte ; De väsnas ofta ; Den hvide sol ; Den vita solen ; Der er sket noget ; Dessa milstenar ; Det brune løv ; Det har hänt något ; Disse milesten ; Drengen drikker mælk ; Døden bøjer sig ned ; Døden bøjer sig ; Döden lutar sig ; Döden lutar sig ; Egetræer og månen ; Ekar och månen ; En pinande blåst ; En sorthvid skade ; En susende blæst ; En svartvit skata ; Et lamakloster ; Et par guldsmede ; Ett lamakloster ; Ett par trollsländor ; Fejlstavede liv - ; Felstavade liv - ; Forbløffende skov ; Förbryllande skog ; Glitrende byer ; Glittrande städer ; Gnolar i dimman ; Guds vind i ryggen ; Guds vind i ryggen ; Gå stille som regn ; Gå tyst som ett regn ; Han skriver, skriver ... ; Han skriver, skriver ... ; Havet er en mur ; Havet är en mur ; Hold ud nattergal! ; Hør suset af regn ; Hör suset av regn ; Håll ut näktergal! ; Jag har varit där - ; Jeg har været der - ; Just här brann solen ... ; Kom op fra kæret! ; Kom upp ur kärret! ; Kraftledningarna ( Kraftledningerna ) Kraftledningerne ; Krybende skygger ... ; Krypande skuggor ... ; Lige her brændte solen ... ; Löven viskade ; Medeltida borg ; Menneskefugle ; Middelalderlige borg ; Min lycka svällde ; Min lykke svulmede ; Murens lamper tændes - ; Murens lampor tänds - ; Människofåglar ; Nat - en langturslastbil ; Natt - en långtradare ; Novembersolen ... ; Novembersolen ... ; Nynner i tågen ; När rymmaren greps ; När stunden kommer ; Närvaro av Gud ; Nærvær af Gud ; Och blåeld, blåeld ; Och natten strömmar ; Og natten strømmer ; Og slangehoved, slangehoved ; Op ad skrænterne ; Orkidéerna ; Orkideerne ; Pjuskede fyrretræer ; Pojken dricker mjölk ; Porten glider op ; Porten glider upp ; På en hylde i ; På en hylla i ; På en klippavsats ; På en klippeafsats ; Rentjur i solgass ; Rentyr i solskin ; Ruggiga tallar ; Scen på perrongen Scene på perronen ; Se hur jag sitter ; Se hvordan jeg sidder ; Solen forsvinder ; Solen försvinner ; Solen står lavt nu ; Solen står lågt nu ; Stor och långsam vind ; Stor og langsom vind ; Står på balkongen ; Står på balkongen ; Taget revnede ; Taket rämnade ; Tankar står stilla ; Tanker står stille ; Uppför branterna ; Verkstädernas dån ; Vi må leve ; Vi måste leva ; Værkstedernes larm

Udgaver:
  • Arena; 2001, 2002(2).
    59 sider; oversættelse af Peter Nielsen;
  • Gyldendals Bogklubber; 2003.
digt
Top
11: III, 2002

Udgaver:
  • Systime; 1. udgave; 2002(1).
    170 sider; digtsamling: "Fem års litteratur 1998-2002" ved Stefan Emkjær, Kirsten Giselsson, Jørn Jacobsen, Søren Peter Sørensen & Systime A/S;
digt
Top
12: Samlede Tranströmer, 2011

Udgaver:
  • ?; 1. udgave; 2011.
  • Rosinante; 2. udgave; 2011, 2015(4), 2017(5), 2020(6).
    Anden titel: "Samlede digte"; 330 sider; oversættelse af Peter Nielsen; ISBN-nummer: 978-87-638-1691-5; kommentar: forord: Morten Søndergaard.;


Anden information:
Dansk Bogfortegnelse: 01.08.2015

Kilder: Dansk Bogfortegnelse 1950-

Oprettet: 02.07.1990
Senest redigeret: 11.07.2021