bibliografi.dk: international forfatterbibliografi

JAMES M. CAIN (rigtigt navn)
Fulde navn: James Mallahan Cain
Født 01.07.1892 i Anaapolis, Maryland, USA. Død 27.10.1977.

Var bosat i USA.

Se mere om forfatteren på: krimisiden.dk

Udgivelser
  1. Serenade, 1938
  2. Postbudet ringer altid to gange, 1939
  3. Mildred Pierce, 1942
  4. Elskovs skønne kontrafej, 1946
  5. Tre kvinder, 1947
  6. Hinsides Ære og Ret, 1948
  7. Sommerfuglen, 1949
  8. Rapsodi i blodrødt, 1951
  9. Babyeni køleskabet, 1970
  10. Dobbelt dækning : roman, 1985
roman
Top
1: Serenade, 1938
Originaltitel: Serenade

Udgaver:
  • Nyt Nordisk Forlag; 1938.
    228 sider; oversættelse af Aage Dons;
  • Grafisk; ny. udgave; 1950.
    204 sider;
  • Skrifola (Lommeromanen ; R. 62); ny. udgave; 1958.
    150 sider;
  • Vinten (Stjernebøgerne ; 141); ny. udgave; 1966.
    182 sider; oversættelse af Aage Dons;
  • Rosenkilde; 1. RB. udgave; 2015.
    Anden titel: "Serenade : roman"; 210 sider; oversættelse af Aage Dons;
roman
Top
2: Postbudet ringer altid to gange, 1939
Originaltitel: The postman always rings twice, 1934

Udgaver:
  • Nyt Nordisk Forlag; 1939.
    179 sider; oversættelse af Aage Dons;
  • Grafisk (Litteratur-Bibliotekets udvalgte romaner); ny. udgave; 1951.
    157 sider;
  • Skrifola (Lommeromanen. R ; 66); ny. udgave; 1958.
    128 sider;
  • Vinten (Stjernebøgerne ; 116); ny. udgave; 1964.
    150 sider;
  • Lindhardt og Ringhof; 1981.
    151 sider;
  • Lindhardt og Ringhof (L&R filmklassiker); 2. udgave; 2005(2).
    151 sider; oversættelse af Aage Dons;
  • Lindhardt og Ringhof; 3. udgave; 2015.
    Anden titel: "Postbuddet ringer altid to gange"; 168 sider; oversættelse af Aage Dons;
roman
Top
3: Mildred Pierce, 1942
Originaltitel: Mildred Pierce

Udgaver:
  • Nyt Nordisk Forlag; 1942.
    oversættelse af Aage Dons;
  • Fremad; 2. nyoversatte. udgave; 1986.
    260 sider; oversættelse af Lisbeth Hertel;
  • Fremads paperbacks; 2(i.e.3.). udgave; 1988.
    260 sider; oversættelse af Lisbeth Hertel;
  • Rosenkilde & Bahnhof; 3.i.e.4. udgave; 2011.
    304 sider; oversættelse af Lisbeth Hertel;
roman
Top
4: Elskovs skønne kontrafej, 1946
Originaltitel: Love's lovely counterfeit

Udgaver:
  • Nyt Nordisk Forlag; 1946.
    212 sider; oversættelse af Aage Dons;
novelle
Top
5: Tre kvinder, 1947
Originaltitel: Three of a kind
Indhold: Karriere i C-dur ; Bedrageren ; Dobbelt Erstatning

Udgaver:
  • Nyt Nordisk Forlag; 1947.
    320 sider; oversættelse af Michael Tejn;
roman
Top
6: Hinsides Ære og Ret, 1948
Originaltitel: Past all dishonor

Udgaver:
  • Nyt Nordisk Forlag; 1948.
    199 sider; oversættelse af Michael Tejn;
roman
Top
7: Sommerfuglen, 1949
Originaltitel: The butterfly

Udgaver:
  • Nyt Nordisk Forlag; 1949.
    154 sider; oversættelse af Michael Tejn;
  • Fremad; 1987.
    140 sider; oversættelse af Lisbeth Hertel;
roman
Top
8: Rapsodi i blodrødt, 1951
Originaltitel: Sinful woman

Udgaver:
  • Winther (Leopard Serien, 30); 1951.
    159 sider; oversættelse af Jørgen Rothenborg;
novelle
Top
9: Babyeni køleskabet, 1970

Udgaver:
  • Lademann; 1970.
    239 sider; novellesamling: "Kisten og andre historier om gys og giftmord" ved Tage la Cour;
  • Lademann; 1977.
    Anden titel: "Spædbarnet i isskabet"; 293 sider; oversættelse af Ib Christiansen; novellesamling: "Mens vi taler om djaevelen... : 19 gys" ved Alfred Hitchcock; kommentar: efterskrift af Ole Schrøder;
roman
Top
10: Dobbelt dækning : roman, 1985
Originaltitel: Double indemnity

Udgaver:
  • Fremad; 1985(2).
    147 sider; oversættelse af Jan Bredsdorff;
  • Fremads sorte romaner; 2. udgave; 1988(1).
    147 sider; oversættelse af Jan Bredsdorff;
  • Rosenkilde; 3.. udgave; 2010.
    144 sider; oversættelse af Jan Bredsdorff & Mogens Wenzel Andreasen;


Anden information:
Dansk Bogfortegnelse: 01.08.2015

Kilder: Dansk Bogfortegnelse 1934-

Oprettet: 04.08.2007
Senest redigeret: 18.10.2015