bibliografi.dk: international forfatterbibliografi

T.S. ELIOT (rigtigt navn)
Fulde navn: Thomas Stearns Eliot
Født 26.09.1888 i St. Louis, Missouri, USA. Død 04.01.1965 i London, England.

Var bosat i USA.
Kommentar: Nobelprisvinder i litteratur 1948

Udgivelser
  1. Mordet i domkirken, 1940
  2. Essyas, 1945
  3. En kristen Samfunds-Idé, 1948
  4. Introduction, 1948
  5. Ødemarken og andre digte, 1948
  6. Familiens genforening, 1949
  7. Cocktail party, 1951
  8. Fire kvartetter, 1955
  9. Gamle Possum's bog om praktiske katte, 1958
  10. Bidrag til en definition af kulturen, 1960
  11. Coriolan, 1960
  12. Korene fra skuespillet Klippen : the rock, 1962
  13. Ved vejs ende, 1965
  14. Det øde land, 1966
  15. To praktiske katte, 1966
  16. Ødemarken, 1978
  17. Digte 1909-62, 1984
roman
Top
1: Mordet i domkirken, 1940
Originaltitel: Murder in the cathedral, 1935

Udgaver:
  • Pauluskredsen; 1940.
    62 sider; oversættelse af N.J. Rald;
  • Musiske studenter; 1951.
    40 sider;
essay
Top
2: Essyas, 1945
Indhold: Traditionen og det individuelle Talent ; Muligheden for et poetisk Drama ; Religion og Litteratur ; Charles Baudelaire

Udgaver:
  • Hasselbalchs Kultur-Bibliotek, 49; 1945.
    DK5: 04.3; 64 sider; oversættelse af Bjørn Poulsen; redigeret af Jacob Paludan;
faglitteratur
Top
3: En kristen Samfunds-Idé, 1948
Originaltitel: The idea of Christian Society

Udgaver:
  • Wivel; 1948.
    DK5: 26.2; 122 sider; oversættelse af Bjørn Poulsen;
faglitteratur
Top
4: Introduction, 1948

Udgaver:
  • Gyldendal; 1948.
    DK5: 81.3; 185 sider; redigeret af Kjeld Abell, H.C. Branner, Christian Elling og Povl Strube; bidrag i "En engelsk bog : tilegnet Kai Friis Møller" ;
digt
Top
5: Ødemarken og andre digte, 1948
Originaltitel: The waste land and other poems
Indhold: De dødes begravelse. ( ; April er den grusomste måned, driver. ) ; Døden fra vand. ( ; Fønikieren Phlebas, nu død i fjorten dage. ) ; Et skakparti. ( ; Den stol, hun sad i, lig en strålende trone. ) ; Ildprædikenen. ( ; Nu flodens telt er itubrudt: de sidste løvets fingre. ) ; Ødemarken. ( ; 'Nam Sibyllam quidem. ) ; De vise mænds rejse. ( ; En kold tur det var for os. ) ; Hvad tordenen sagde. ( ; Efter rødt fakkelskær på svedige åsyn. ) ; Morgen ved vinduet. ( ; De rasler med tallerkner i kælderkøkner. ) ; Aske-onsdag. ( ; Fordi jeg ikke håber at dreje igen. ) ; Gerontion. ( ; Her er jeg, en olding i en tør måned. ) ; Hippopotamus. ( ; Den flodhest med den brede ryg. ) ; Sweeney. Imellem nattergalene. ( ; Abehals Sweeney skræver bredt. )

Udgaver:
  • Westermann; 1948.
    87 sider; oversættelse af Kai Friis Møller og Tom Kristensen;
  • Gyldendals Spættebøger, 2; ny. udgave; 1964(1), 1965(2).
    60 sider; oversættelse af Kai Friis Møller og Tom Kristensen;
  • Lindhardt og Ringhof (L&R bibliotek); 3. udgave; 1998(1).
    95 sider; oversættelse af Kai Friis Møller og Tom Kristensen;
skuespil
Top
6: Familiens genforening, 1949
Originaltitel: The family reunion, 1939

Udgaver:
  • Hagerup; 1949.
    oversættelse af Kai Friis Møller;
skuespil
Top
7: Cocktail party, 1951
Originaltitel: The cocktail party, 1950

Udgaver:
  • Hasselbalch; 1951.
    oversættelse af Kai Friis Møller;
digt
Top
8: Fire kvartetter, 1955
Originaltitel: Four quartets, 1943

Udgaver:
  • Gyldendal; 1955.
    44 sider; oversættelse af Kai Friis Møller;
  • TOBook; 2003.
    56 sider; oversættelse af Torkil Brøndum; tegninger af Anne Berg; kommentar: Indhold: Asken under en oldings fod ; At have kontakt med Mars og omgås ånder ; Den sårede kirurg sætter kniven i ; Der findes tre tilstande som ofte ligner hinanden ; Det vi kalder begyndelsen er ofte enden ; Duen dykker, bryder luften ; Et midvinterforår er sin egen årstid ; Frue, på forbjerget står dit alter ; Her er et utilfredsstillende sted ; Her er jeg da, midtvejs, har været her tyve år - ; Hvad foretager den sene november sig ; Hvidløg og safirer i den våde jord ; Hvor er der en ende på det, den lydløse klagen ; I min begyndelse er min afslutning. I stadigt forløb ; Jeg grunder undertiden over om det var det Krishna mente - ; Jeg ved ikke meget om guder; men jeg tænker mig floden ; Oh mørke mørke mørke. Alle går de ind i mørket ; Ord bevæger sig, musik bevæger sig ; Tiden nu og tiden før ; Tiden og klokken har begravet dagen;
  • Pavillon Neuf Private Press ; Hostrup-Pedersen & Johansen; 2008.
    55 sider; oversættelse af Barry Wilmont; illustration af Barry Wilmont; kommentar: Indhold: Burnt Norton ; East Coker ; The dry salvages ; Little Gidding;
digt
Top
9: Gamle Possum's bog om praktiske katte, 1958
Originaltitel: Old Possum's book of practical cats, 1939

Udgaver:
  • Strube; 1958.
    47 sider; oversættelse af Kai Friis Møller; tegninger af Nicolas Bentley;
  • Lindhardt og Ringhof; 1982.
    62 sider; oversættelse af Kai Friis Møller; tegninger af Nicolas Bentley;
faglitteratur
Top
10: Bidrag til en definition af kulturen, 1960
Originaltitel: Notes towards the definition of culture

Udgaver:
  • Credo (Kultur og kultus, 4); 1960.
    DK5: 30.12; 127 sider; oversættelse af Helge Hultberg;
digt
Top
11: Coriolan, 1960

Udgaver:
  • Hans Reitzel; 1960.
    DK5: 04.6; 283 sider; bidrag i "Udvalgte essays 1915-1960" ; kommentar: Forord af Tom Kristensen;
skuespil
Top
12: Korene fra skuespillet Klippen : the rock, 1962

Udgaver:
  • Christensens Bogtrykkeri; 1962.
    41 sider; oversættelse af N.J. Rald og H.F. Rasmussen;
skuespil
Top
13: Ved vejs ende, 1965
Originaltitel: The elder statesman, 1958

Udgaver:
  • Poul Kristensen; 1965.
    117 sider; oversættelse af Frans Lasson;
digt
Top
14: Det øde land, 1966

Udgaver:
  • Gyldendals Uglebøger, 159; 1966.
    DK5: 81.04; 220 sider; redigeret af Carl Bergstrøm-Nielsen; bidrag i "Kritiker eller anmelder : udvalgte essays" ved Tom Kristensen;
digt
Top
15: To praktiske katte, 1966

Udgaver:
  • Hasselbalch; 1966.
    118 sider; illustration af Helle Skipper; bidrag i "Tove Ditlevsen læser højt" ;
digt
Top
16: Ødemarken, 1978

Udgaver:
  • Gjellerup (p.t. serien); 1. udgave; 1978(1).
    72 sider; redigeret af Finn Stein Larsen; bidrag i "Ødemark og rosengård : krise og forløsning i moderne lyrik : temahæfte" ;
  • Systime; 1. udgave; 2007, 2010(2).
    240 sider; redigeret af Søren Peter Sørensen; bidrag i "Psykologi i dansk : psykologiske indfaldsvinkler til litteratur og litteraturanalyse" ;
andet
Top
17: Digte 1909-62, 1984
Originaltitel: The complete poems and plays
Indhold: Asken på en oldings stav ; Askeonsdag. ( ; Fordi jeg ikke håber at vende igen. ) ; At anråbe Mars, at omgås ånder ; Begravelsen af de døde. ( ; April er den grusomste måned, presser. ) ; Begravelsen af de døde. ( ; April er den grusomste måned. ) ; Burnt Norton. ( ; Tid som er og tid som var. ) ; Cape Ann. ( ; O nu nu nu nu, kom, hør spurven. ) ; De hule mænd. ( ; Vi er de hule mænd. ) ; De viise mænds rejse. ( ; En kold tur var det for os. ) ; Den dalende due kløver hed ; Den, som vandrede mellem violet og violet ; Der gives tre tilstande ; Det golde land. ( ; Nam Sibyllam quidem Cumis. ) ; Dette er det døde land ; Døden ved vand. ( ; Fønikeren Flebas, død i fjorten dage. ) ; East Coker. ( ; I min begyndelse er min slutning. ) ; Et p arti skak. ( ; Stolen som hun sad i, en guldblank trone lig. ) ; Gerontion. ( ; Her er jeg, en gammel mand i en tør måned. ) ; Her er et sted for uhengivenhed ; Hvad gør den sene novembers spring ; Hvad tordenen sagde. ( ; Efter rød fakkelglød på svedige ansigter. ) ; Hvad vi kalder begyndelsen ; Hvis det tabte ord er tabt ; Hvor finder den sin slutning ; Ildprædikenen. ( ; Flodens telt er brudt nu: løvets sidste fingre. ) ; J. Alfred Prufrocks kærlighedssang. ( ; Lad os gå da, du og jeg. ) ; Jeg tænker somme tider på ; Little Gidding. ( ; Midvintervår er sin egen årstid. ) ; Marina. ( ; Hvilke have hvilke kyster hvilke grå klipper og hvilke øer. ) ; Moder, du hvis alter står på skæret ; Moder, tre hvide leoparder ; New Hampshire. ( ; Børnestemmer i frugthaven. ) ; O mørke mørke mørke ; Ord bevæger sig, toner bevæger sig ; Rannoch, ved Glencoe. ( ; Her sulter kragen, her yngler hjorten. ) ; Safirer og hvidløg i pløre og sod ; Selv om jeg ikke håber at vende igen ; Selv såret driver kirurgen stålet ; Sweeney mellem nattergalene. ( ; Abenakke Sweeney skræver. ) ; Så går vi rundt om en kaktusbusk ; Så her er jeg, midtvejs, efter tyve år ; The Dry Salvages. ( ; Jeg ved ikke meget om guder; men jeg tror at floden. ) ; Tid og klokke har gravlagt dagen ; Triumfmarch. ( ; Sten, bronze, sten, stål. ) ; Usk. ( ; Knæk ej kvisten i din hast, og. ) ; Ved den første vinding på den anden trappe ; Vintermørket slår sig ned ; Virginia. ( ; Røde flod, røde flod. ) ; Øjne jeg ikke tør møde i drømme ; Øjnene er ikke her

Udgaver:
  • Gyldendal; 1984.
    142 sider; oversættelse af Bo Green Jensen; redigeret af Bo Green Jensen;
  • Lyrikbogklubben Borgen-Gyldendal; 1984.
    142 sider; oversættelse af Bo Green Jensen; redigeret af Bo Green Jensen;


Anden information:
Dansk Bogfortegnelse: 01.08.2015

Kilder: Danmark Bogfortegnelse, 1909-

Oprettet: 10.05.2009
Senest redigeret: 28.10.2014