bibliografi.dk: international forfatterbibliografi

EINAR MAR GUDMUNDSSON (rigtigt navn)
Født 18.9.1954 i Reykajvik, Island.

Bosat i Island.

Udgivelser
  1. Frankensteins kup, 1981
  2. Ridderne af den runde trappe : roman, 1984
  3. Vingeslag i tagrenden : roman, 1986
  4. Regndråbernes epilog : roman, 1988
  5. Røde dage : roman, 1991
  6. Universets engle, 1993
  7. Beatlemanifestet : roman, 1995
  8. Universets engle : roman, 1995
  9. Orkanens øje : digte, 1996
  10. Reykjavik-trilogien, 1998
  11. Fodspor på himlen : roman, 1999
  12. Orkanens øje ( En regntung eftermiddag ), 2001
  13. Drømme på jorden : roman, 2001
  14. Måske er posten sulten : historier, 2002
  15. Navnløse veje : roman, 2003
  16. Ræk mig nordlysene : digte i udvalg 1980-1995, 2004
  17. Fodspor på himlen. Drømme på jorden. Navnløse veje : tre romaner, 2005
  18. Midten befinder sig under dine fodsåler, 2006
  19. [Ukendt], 2006
  20. Jeg skyder genvej forbi døden : digte, 2007
  21. Sindets tremmer : en kærlighedshistorie : roman, 2008
  22. Stendigepaletter, 2008
  23. Hvidbogen : krisen på Island, 2009
  24. Jeg kan ikke stoppe, 2009
  25. Bankstræde nr. 0, 2011
  26. Digtet er en af de stærkeste måder, et menneske kan udtrykke sig på : samtale med Einar Már Gudmunðsson, 2011
  27. Betragtninger over fortællekunsten, 2012
  28. Nekrolog over Joe Allard, 2012
  29. Islandske konger, 2013
  30. Hundedage : roman, 2015
  31. På sporet af den zoologiske have : noveller, 2016
  32. Pasfotos : roman, 2018
  33. Til rette vedkommende : digte, 2019
  34. Islandske forbrydere : roman, 2021
  35. Thi kendes for ret : roman, 2024
digt
Top
1: Frankensteins kup, 1981
Originaltitel: Er nokkur í Kóronafötum hér inni? ; Sendisveinninn er einmana ; Róbinson Krúsó snýr aftur
Indhold: Hvis jegSagernes sammehæng ISagernes sammenhæng II ; Midalderne ægtepar ; Husets herre ; Digt til Arthur Rimbaud ; Digt til Charles Baudelaire ; Juledigt ; Fornemmelse ; Cubakrisen ; Vi passer ikke rigtig sammen ; Poem for my sweetheart ; Kærlighedsdigt ; Jeg kan ikke stoppe ; Der ønskes tillykke ; Annonce nummer et ; Analytisk bemærkning ; Udkast til en definition ; Den russiske revolution ; Digt til David Bowie ; Beowulf ; Nazisternes sidste måltid ; Den fattige indbrudstyvs vuggevise ; Elefanterne i Afrika ; Ikke engang ; Alice i Eventyrland ; Blomsterne på kirkegårdenRengøringsassistent IRengøringsassistent II ; Er det ikke i orden ; To minutter ; Science fiction ; Om tro ; Menneskelige relationer ; Flashback over fremtiden ; Autobiographic stream of consiousness ; Opskrift ; Socialisme i ét værelse ; Portrait of - ; Tavs som flertallet ; Og ; Til cocktailparty hos biologilæreren - variationer over den frustrerede pebersvends fantasier ; Monologue extérieur ; Keflavik - ude af takt ; Ejendomsmæglerne ; Digt ; Anarki i inderverdenenCold war blues ICold war blues IICold war blues IIICold war blues IV ; Forårsaften i Reykjavik ; Alt dette har alligevel foresvævet os ; Time and H2O ; At gøre det absurde muligtIndividets frihed IIndividets frihed IITømmermænd ITømmermænd II ; Dans din idiot dans ; Ét mord med fede typer ; Intellectual ; Billede på efterårsudstillingen ; Dans ; Drikfældig kvinde ; De skumle planer - ; - skal jeg ikke udtale mig om ; Selvfølgelig elsker han sin kone ; Besøg ; Robinson Kruse vender tilbage ; Partisanerne har omringet folkekirkens sommerlejrBørnekorstogets greatest hits IBørnekorstogets greatest hits IIBørnekorstogets greatest hits III ; Digt om beatlerne ; Jeg tænker på dig ; In memoriam ; Den stilfærdige dreng i midterrækken ; Æresoprejsning

Udgaver:
  • Vindrose; 1981.
    79 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
  • Lindhardt og Ringhof (Einar Mar Gudmunssons samlede værker 1981-2016); 2. udgave; 2016.
    110 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
roman
Top
2: Ridderne af den runde trappe : roman, 1984
Originaltitel: Riddarar hringstígans

Udgaver:
  • Vindrose; 1984.
    191 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
  • Borgen; 2. udgave; 1991.
    191 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
  • Lindhardt og Ringhof (Einar Mar Gudmunssons samlede værker 1981-2016); 3. udgave; 2016.
    276 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
roman
Top
3: Vingeslag i tagrenden : roman, 1986

Udgaver:
  • Vindrose; 1986.
    166 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
  • Lindhardt og Ringhof (Einar Mar Gudmunssons samlede værker 1981-2016); 2. udgave; 2016.
    212 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
roman
Top
4: Regndråbernes epilog : roman, 1988
Originaltitel: Eftirmáli regndropanna, 1986

Udgaver:
  • Vindrose; 1988.
    197 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
  • Lindhardt og Ringhof (Einar Mar Gudmunssons samlede værker 1981-2016); 2. udgave; 2016.
    254 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
roman
Top
5: Røde dage : roman, 1991
Originaltitel: Raudir dagar, 1990r

Udgaver:
  • Vinderose; 1. udgave; 1991(1).
    195 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
  • Lindhardt og Ringhof (Einar Mar Gudmunssons samlede værker 1981-2016); 2. udgave; 2016.
    283 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
roman
Top
6: Universets engle, 1993
Originaltitel: Englar alheimsins, 1993

Udgaver:
  • Vindrose; 1993.
    221 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
  • Samlerens Bogklub; 1995.
    218 sider; oversættelse af Englar alheimsins;
  • Vindrose; 2. udgave; 1995, 2004(7).
    221 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
  • Politiken; 1. udgave; 2006(1).
    191 sider; del af bogen "Kaffehistorier : til bords med verdenslitteraturen" ved Arild Sandgren og Tina Scheftelowitz;
  • Vindrose; 3. udgave; 2006(1).
    221 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
  • Lindhardt og Ringhof; 4. udgave; 2014.
    231 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
  • Lindhardt og Ringhof (Einar Mar Gudmunssons samlede værker 1981-2016); 5. udgave; 2016.
    287 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
roman
Top
7: Beatlemanifestet : roman, 1995
Originaltitel: Bítlaávarpið

Udgaver:
  • Vindrose; 1. udgave; 1995, 2005(2).
    236 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
  • Vindrose; 2. udgave; 2006.
    236 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
  • Lindhardt og Ringhof (Einar Mar Gudmundsons samlede værker 1981-2016); 3. udgave; 2016.
    280 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
roman
Top
8: Universets engle : roman, 1995
Originaltitel: Englar alheimsins, 1993

Udgaver:
  • Vindrose; 1. udgave; 1995(1-2).
    221 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
  • Samlerens Bogklub; 1995.
    218 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
  • Vindrose; 2. udgave; 1995, 2004(7).
    221 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
  • Politiken; 2000.
    bidrag i "Kaffehistorier : til bords med verdenslitteraturen" ;
  • Vindrose; 3. udgave; 2006(1).
    221 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
digt
Top
9: Orkanens øje : digte, 1996

Udgaver:
  • Vindrose; 1. udgave; 1996(1).
    130 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen; illustration af Lars Dan;
  • Lindhardt og Ringhof (Einar Mar Gudmunssons samlede værker 1981-2016); 2. udgave; 2016.
    117 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
roman
Top
10: Reykjavik-trilogien, 1998
Originaltitel: Riddarar hringstígans, og: Vængjasláttur i þakrennum, og: Eftirmáli regndropanna
Indhold: Samlet udgave af: Ridderne af den runde trappe, og: Vingeslag i tagrenden, og: Regndråbernes epilog

Udgaver:
  • Vindrose; 1. udgave; 1998, 2006(2).
    558 sider; oversættelse af Riddarar hringstígans, og: Vængjasláttur i þakrennum, og: Eftirmáli regndropanna;
roman
Top
11: Fodspor på himlen : roman, 1999
Originaltitel: Fótspor á himnum, 1997
Serietitel: Fodspor på himlen, nr. 1

Udgaver:
  • Vindrose; 1. udgave; 1999(1-2).
    211 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
  • Samlerens Bogklub; 1. bogklub. udgave; 1999.
    211 sider;
  • Vindrose; 3. udgave; 2001.
    211 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
  • Lindhardt og Ringhof (Einar Mar Gudmunssons samlede værker 1981-2016); 4. udgave; 2016.
    293 sider; oversættelse af Erik Skuym-Nielsen;
biografi
Top
12: Orkanens øje ( En regntung eftermiddag ), 2001

Udgaver:
  • Lindhardt og Ringhof; 1. udgave; 2001.
    DK5: 99.4 Møllehave, Johannes; bidrag i "Erindringstrilogi : 1987-1999" ;
roman
Top
13: Drømme på jorden : roman, 2001
Originaltitel: Draumar á jörðu
Serietitel: Fodspor på himlen, nr. 2

Udgaver:
  • Vindrose; 1. udgave; 2001(1).
    215 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
  • Vindrose; 2. udgave; 2002.
    215 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
  • Lindhardt og Ringhof (Einar Mar Gudmundsons samlede værker 1981-2016); 3. udgave; 2016.
    290 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
novelle
Top
14: Måske er posten sulten : historier, 2002
Originaltitel: Kannski er pósturinn svangur, 2001
Indhold: På tilgroede stier: Måske er posten sulten ; Om realisme ; Invalidernes rejsefond ; Tobaksrygning på hospitaler ; En glimrende bog ; Passager og baggårde ; Tasken ; Reykjavik ; Dr. Robert: Hænder og ord ; Hvis nogen skulle ringe ; Popcorn i paradis ; Hundene i haven ; Skal jeg være min brors vogter? ; Kejserens Kælder ; Tavshed ved midnat ; Herrens veje ; Blues for Stina ; Skæg ; Karakteristiske træk ved alkoholikere ; Amerikaneren ; Hærens affaldsdynger ; Inden jeg tager til Grindavik ; Frie mænd ; En halvtredser ; Fridbert Murer slår fra sig ; Derrick ; Bøsserne i Breidholt ; Hestene på Grønland ; Rolls Royce i London ; I toetagers tomhed ; "Det er aldeles usandt, at jeg går nøgen rundt på mit kontor ..." ; Jailhouse Rock ; T.S. Eliots paraply ; Den skønne Helene ; Borgerne i Portugal ; Jón Múlis Jazzprogram

Udgaver:
  • Vindrose; 1. udgave; 2002(1).
    143 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
  • Lindhardt og Ringhof (Einar Mar Gudmunssons samlede værker 1981-2016); 2. udgave; 2016.
    165 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
roman
Top
15: Navnløse veje : roman, 2003
Serietitel: Fodspor på himlen, nr. 3
Indhold: How can i have feeling when i

Udgaver:
  • Vindrose; 1. udgave; 2003(1-22).
    188 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
  • Lindhardt og Ringhof (Einar Mar Gudmunssons samlede værker 1981-2016); 2. udgave; 2016.
    252 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
digt
Top
16: Ræk mig nordlysene : digte i udvalg 1980-1995, 2004
Indhold: Aftenens vidder ( Her bor aftenens åbne vidder ) Alt dette har alligevel foresvævet os ( Hverken den arbejdsløse desperation ) Analytisk bemærkning ( Det at kampen kun ) Anarki i inderverdenen ( Lygtepælene holder ryggen ret ) Annonce nummer et ( Ung mand ) Arthur Rimbaud, ordene og politikken ( Vi kender Arthur Rimbauds poetiske sætninger ) At gøre det absurde muligt ; Autobiographic stream of consciousness ( There is no succes like failure ) Beowulf ( Jeg har kæmpet med dragerne ) Besøg ( Digtet kom til mig og sagde ) Billede på efterårsudstillingen ( Trods selskabsrejsebrysterne ) Blomsterne på kirkegården ( Så sætter du dig i sofaen ) Bruxelles ( Se dette frugtbare marked ) Byernes sæder ( Musa, fortæl mig om manden, den vidtbefarne, som flakked ) Børnekorstogets greatest hits I ( Førend jeg stillede op i rækken ) Børnekorstogets greatest hits II ( Efter at have oplevet korsfæstelsens feeling ) Børnekorstogets greatest hits III ( Og nysgerrigheden ) Børnene, regnen og havet ( Dengang troede børnene ) Cold war blues I ( Morgenen iførte sig dagslys ) Cold war blues II ( Disse blodrøde læber ) Cold war blues III ( Hvert hus var en celle ) Cold war blues IV ( Var der noget at sige til at i mødte døden ) Cubakrisen ( Mens verden styrtede i grus ) Dagning ( Nej, kære venner ) Dans din idiot dans ; Dans ( Hendes triste mine ) De skumle planer ( Længe har du været på vagt ) Definition ( Hvad enten historien ) Den fattige indbrudstyvs vuggevise ( Når mørket bryder frem ) Den russiske revolution ; Den stilfærdige dreng i midterrækken ( Så svag for at lære at spille klaver men elendig til fodbold ) Den unge mand på torvet ( Han ruller sig cigaretter af øjeblikkene ) Den vingede fiskebanke ( Længe efter slipper han ørnene fri ) Der ønskes tillykke ( I mystisk trance ) Dette århundrede ; Digt om beatlerne ( De sorte rullekraver ) Digt til arthur rimbaud ( At forvirre alle sanser ) Digt til charles baudelaire ( At være stenet ) Digt til david bowie ( David bowie ) Digt ( Verden kommer ) Digtet om vejen ( I der holder skuden flydende ) Din kærlighed ( Nu flyder Golfstrømmen ) Drengen, havet og skæbnen ( Skygger af små drenge ) Drengene ved kajen ( Nyheden kom med aftensolen ) Drikfældig kvinde ( Min lejlighed er selskabslivets affaldsspand ) Ejendomsmæglerne ( Tilegnet ezra pound ) Elefanterne i afrika ; Er det ikke i orden ; Ét mord med fede typer ( Helst ét mord i minuttet ) Farvel til våbnene ( Her er klippen ) Flashback over fremtiden ( Shantih shantih shantih ) Fornemmelse ( På en eller anden måde synes jeg ) Forårsaften i reykjavik ( Det knitrer i fjernsynet ) Fra højderne ( Her slynger sig ingen bække ) Frysehuset fallit ( Der er intet samfund ) Historie ( Hvor du end færdes ) Historiefortælleren Homer ( En regntung eftermiddag ) Historien trykker om hjernecellerne ( Sig mig, muse ) Husets herre ( Hjemmeskoene ligger på gulvet ) Hvis jeg ; Hybris ( Dette er årstidernes hus ) Ikke engang ; In memoriam ( Nu er i forsvundet ) Individets frihed I ( Den unge pige ) Individets frihed II ( Svage fingre yder ingen modstand ) Intellectual ( Dit fuldkomne greb ) Islands årstider ( Alt i verden er forgængeligt ) Jeg kan ikke stoppe ; Jeg tænker på dig ; Juledigt ( De uskyldige lam i bibelen ) Kampråb fra nord ( Du som har dit hjem ) Keflavik: ude af takt ( I mosgrønne terylenebukser ) Knoglerne på fjeldets rand ( Tågen hviler massiv over tinderne ) Knut Hamsun ( Du hører ikke hvad de siger ) Kutterfiskernes kamp ( I sandhed, det frie menneske ) Kærlighedsdigt ( Skønt rubiconfloden var tørret ud ) Langturschaufførernes strejke ( En aften ved vintertid, for ikke ret længe siden ) Lisa i eventyrland ( Lisa i køleskabenes eventyrland ) Menneskelige relationer ( Giv mig en sjus ) Midaldrende ægtepar ( De hænger i stuen ) Monolog i en kaffebarak ( Hvis det var muligt at være optimist om fredagen ) Monologue extérieur ( Min elskede hvis du vil være mr. hyde ) Nazisternes sidste måltid ( De fik valget ) Og ordene ; Og ( ... og aud den dybsindige ) Om spøgeri ( Vejret er koldt ) Om tro ( Denne livets frihavn ) Opgør med fortiden I ( Nu vil jeg bede dem ) Opgør med fortiden II ( Sagde ikke Willy Brandt ) Opskrift ( Drages blikket væk fra bordet ) Partisanerne har omringet folkekirkens sommerlejr ( Bananen kravler ud af sin skræl ) Penselstrøg i blåt ( Og havet... hvori almagten spejler sit åsyn ) Pige i fiskerhus ( Den unge pige åbner sin kuffert ) Pigen du elskede ( Revolutionen er som pigen du elskede engang ) Poem for my sweetheart ( Efter ca. 2000 år ) Portrait of ( Strisserminen over for din kone ) Rengøringsassistent I ( I værelse 515 ) Rengøringsassistent II ( I kafkastilheden ) Reykjavik by night I ( Som statister under himlens stjernepragt ) Reykjavik by night II ( Se hvor lysene flammer ) Robinson kruse vender tilbage ( - Taxachaufføren som kørte mig uden for bygrænsen ) Sagernes sammenhæng I ( Husmødre i alle byer ) Sagernes sammenhæng II ( Fiskeaffaldet som jeg fjernede ) Sangens gudinde ( Længe lå fjeldene gemt ) Science-fiction ( Spørg ikke ) Selvfølgelig elsker han sin kone ; Skal jeg ikke udtale mig om ( Drømmene har fordelt ham mellem stolene i salen ) Skibet i stormen ( Idet der springer torden og lynild ) Skæbnens talerstol ( Tal ikke om store nationer og små nationer ) Socialisme i ét værelse ( Den tredje verden ) Så store er regndråberne ; Tavs som flertallet ( Dit billede i spejlet ) Tidens legitimation ( Når fjeldene lægger de hvide kitler ) Til cocktailparty hos biologilæreren: variationer over den frustrerede pebersvends fantasier ( Under hans fingerspidser ) Til fårets forsvar ( Udtryksløst flakker fåret omkring ) Time and H2O ( Vinden synger i h-mol ) To minutter ; Tourist information ( Hvorfor i alverden fræser I til Costa del Sol ) Trankogeriet ( For ét enste digt om trankogeriet ) Tømmermænd I ( At vågne med hovedet fuldt ) Tømmermænd II ( I huset dagen derpå ) Udkast til en definition ( Pludselig stopper jeg ) Udkast til poetik ( Måske kommer ordene ) Vi passer ikke rigtig sammen ( Da jeg råbte ) Vindens diktatur ( Så længe havde tågens gråhed hersket ) Violiner, stjerner og måne ( Den nat svævede blokkene bort ) Vulkan i blæst ( Jo, vi vidste godt ) Æresoprejsning ( De grinede ikke )

Udgaver:
  • Vindrose; 1. udgave; 2004(1).
    239 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
roman
Top
17: Fodspor på himlen. Drømme på jorden. Navnløse veje : tre romaner, 2005
Originaltitel: Fótspor á himnum ; Draumar á jörðu ; Nafnlausir vegir

Udgaver:
  • Vindrose; 1. udgave; 2005, 2006(2).
    211, 215, 188 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
  • Bogklubben; 1. samlede bogklub. udgave; 2004(1).
    oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
biografi
Top
18: Midten befinder sig under dine fodsåler, 2006

Udgaver:
  • dk4 media; 2006.
    DK5: 99.4 Møllehave, Johannes; 159 sider;
digt
Top
19: [Ukendt], 2006

Udgaver:
  • Politiken; 1. udgave; 2006(1).
    DK5: 04.9 Møllehave, Johannes; 230 sider; digtsamling: "Rejse mellem øjeblikke : hilsen til Johannes Møllehave" ved Georg Metz og Niels Birger Wamberg;
digt
Top
20: Jeg skyder genvej forbi døden : digte, 2007
Originaltitel: Ég stytti mér leið framhjá, 2006
Indhold: Af annalerne ( Samme aften som mystiske lysskær ) Alle disse mennesker ( Ja, mit hoved var smadret ) Bag tidens årringe ; Balladen om kunstneren der flyttede til Island og blev berømt ( En mand elsker en kvinde og flytter til et land ) Baudelaire ( Baudelaire sagde ) Bjergprædikenen ( Og fjeldet kommer og siger ) Branden på Klapparstig ( Min ven fortæller ) Dada-punk til Lenin - revideret udgave ( Jeg er imod hykleri ) Den tredje vej ( Hvis der er to muligheder ) Den unge mand i den røde badekåbe ( Han står på talerstolen ) Det var ikke mig der åbnede flasken ; Du er min åndelige sjæl ; En kampvogn repeterer kemien ; Espeløvsblues ( Hvad ved jeg om mig ) Et besøg hos Megas i garagen efteråret 1976 ( Jeg steg af en bus ved stoppestedet efter Grensas ) Et fyrtårn spreder gult skær ; Fortæl mig om kærligheden ; Fredløse nætter vender om ; Fredløse nætter ( Det er en solklar nat ) Fugledigt ( Se blodet ) Får skyggerne lov at hænge ; Gæstens digt ( Jeg ved ikke om dette digt er stjålet ) Hvad tror hjernen på ( Hvor er mine fingre ) Hvis jeg kunne putte virkeligheden i munden ; I dagenes aftenrøde ( Når morgenen ifører sig et vinrødt skær ) I lommen på evigheden ( Naturligvis kunne jeg indskrive mig ) I realismens ånd ( Det er alt sammen ) Indvoldene aftegner livets konturer ; Intet punktum ( Historien er et træ ) Jason og det gyldne skind ( Vi sad i kælderen på Öldugata ) Jeg forsvinder ind i sindets tørvegård ; Jeg lægger Palli Ros. i afspilleren ; Kære sky ; Kærlighedslys ( Stråler vandrer over himlen ) Kærlighedsstjerne over statsfængslet Litla-Hraun - et påskedigt ( Netop nu blev cellen gennemsøgt ) Men kæreste du ; Meteorologi ( Kæmpe modebølger i de højere luftlag ) Min besættelse er en fraskilt kvinde ( Hospital ) Månesyge nætter ( Fordi klokken var det den var ) Nattedigt ( Håb fanget på bordet ) Nej, dette er ikke en sætning ; Nej, ikke græde ; Nu falder regndråberne ; Når skuden synker ; Ode til vintermørket ( Cirkelformede årstider ) Onsdag før påske ; Partiet skal snarere være ; Politistationen i Oslo sommeren 1978 ( Underlige disse lyde ) Rastløshed ; Selv ligger jeg her ; Sindets tremmer ( Alt imens himlen ) Sindets ødemarker ( Ganske vist viser varden vej ) Skadestuen - talking blues ( De fandt ingenting om mig ) Skovdigt ( Fortæl mig, fugl ) Sorgglæde ( Jeg husker den dag ) Syner ( Nej desværre ) Teosofi for de unge ( Hårdheden tager til under århundredernes angreb ) Til minde om klubben i Borgartun ( Under det blege elektriske lys ) Toner fra mindernes køkken ( Hør engang ) Troen på spørgsmålstegnet ( Og alle disse hvis og alle disse måske ) Tusmørke ( Jeg troede først at jeg var død ) Udenfor hævet landet sig ; Under påvirkning ( Nej, du vil ikke være )

Udgaver:
  • Vindrose; 1. udgave; 2007(1).
    140 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
  • Lindhardt og Ringhof (Einar Mar Gudmunssons samlede værker 1981-2016); 2. udgave; 2016.
    138 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
roman
Top
21: Sindets tremmer : en kærlighedshistorie : roman, 2008
Originaltitel: Rimlar hugans, 2007

Udgaver:
  • Vindrose; 1. udgave; 2008(1).
    349 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
  • Lindhardt og Ringhof (Einar Mar Gudmunssons samlede værker 1981-2016); 2. udgave; 2016.
    422 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
faglitteratur
Top
22: Stendigepaletter, 2008

Udgaver:
  • Gallerie Provence; 2008.
    DK5: 72 Dan, Lars; 96 sider; kommentar: Tekst af Einar Már Guðmundsson & Lene Roed;
faglitteratur
Top
23: Hvidbogen : krisen på Island, 2009
Originaltitel: Hvita bokin

Udgaver:
  • Information; 1. udgave; 2009(1-2).
    DK5: 33.1855; 191 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
  • Ukendt; 2. udgave; 2011.
  • Lindhardt og Ringhof (Einar Mar Gudmunssons samlede værker 1981-2016); 3. udgave; 2016.
    238 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
digt
Top
24: Jeg kan ikke stoppe, 2009

Udgaver:
  • Hovedland; 2009.
    100 sider; digtsamling: "Elsker : begynderdigte" ved Carsten Flink;
faglitteratur
Top
25: Bankstræde nr. 0, 2011
Originaltitel: Bankastræti núll
Indhold: Don Quixote har begivet sig på vej ; Bankstræde nr. 0 ; April er den grusomste måned ; Banker og vulkaner ; Ni anarkister ; Komikerne tager magten ; Historien om den lange kage ; Ja tak! ; I kælderen ; Milton Friedmans disciple ; Den røde muldvarp ; Hjerterne i Woolton-distriktet ; Det enkle spørgsmål ; Revolutionære vulkaner ; Forbrydelse og straf ; Når mafiaen bliver til Mødrehjæplen ; Bare læs Tómas Jónsson og hold så ellers kæft ; Gældsforpligtelsens lænker eller Du hedder vel ikke Gilitrutt? ; Et digt for kongen ; Alle elsker Landsbankinn ; Mere om jernbanetransport ; Bravo Samson ; Op og ned ad blindgyden ; Slutbemærkninger om etik

Udgaver:
  • Information; 1. udgave; 2011.
    DK5: 33.1855; 183 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
  • Lindhardt og Ringhof (Einar Mar Gudmunssons samlede værker 1981-2016); 2. udgave; 2016.
    213 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
biografi
Top
26: Digtet er en af de stærkeste måder, et menneske kan udtrykke sig på : samtale med Einar Már Gudmunðsson, 2011

Udgaver:
  • Multivers; 2011.
    DK5: 99.4 Ekelöf, Gunnar; 445 sider; illustration af Knud Odde , Jan Håfström; bidrag i "Nordens fyrste : fire essays og seksten samtaler om Gunnar Ekelöfs værk og betydning" ;
faglitteratur
Top
27: Betragtninger over fortællekunsten, 2012
Originaltitel: Launsynir orðanna

Udgaver:
  • Lemvig Gymnasium (Lemvig Gymnasiums skriftserie, Nr. 6); 2012.
    DK5: 80.1; 70 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
  • Lindhardt og Ringhof (Einar Mar Gudmundssons samlede værker 1981-2016); 2. udgave; 2016.
    Anden titel: "Betragtninger over fortællekunsten : poetik"; 108 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
novelle
Top
28: Nekrolog over Joe Allard, 2012

Udgaver:
  • Lindhardt og Ringhof; 1. udgave; 2012.
    207 sider; novellesamling: "Dette er ikke en krimi : fortællinger" ved Victoria Westzynthius;
roman
Top
29: Islandske konger, 2013
Originaltitel: Íslenskir kóngar

Udgaver:
  • Lindhardt og Ringhof; 1. udgave; 2013.
    270 sider; oversættelse af Erik Skyum Nielsen;
  • Lindhardt og Ringhof (Einar Mar Gudmunssons samlede værker 1981-2016); 2. udgave; 2016.
    343 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
roman
Top
30: Hundedage : roman, 2015
Originaltitel: Hundadagar

Udgaver:
  • Lindhardt og Ringhof; 1. udgave; 2015.
    354 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
  • Lindhardt og Ringhof (Einar Mar Gudmunssons samlede værker 1981-2016); 2. udgave; 2016.
    467 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
  • Lindhardt og Ringhof (Magnumbøger); 2017.
    2 bind sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
novelle
Top
31: På sporet af den zoologiske have : noveller, 2016
Originaltitel: Leitin af dyragarfinum

Udgaver:
  • Lindhardt og Ringhof (Einar Mar Gudmunssons samlede værker 1981-2016); 1. udgave; 2016.
    243 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen;
roman
Top
32: Pasfotos : roman, 2018
Originaltitel: Passamyndir

Udgaver:
  • Lindhardt og Ringhof; 1. udgave; 2018.
    373 sider; oversættelse af Erik Skyum- Nielsen;
  • Lindhardt og Ringhof (Magnumbøger); 2018.
    2 bind sider; oversættelse af Erik Skyum- Nielsen;
digt
Top
33: Til rette vedkommende : digte, 2019
Originaltitel: Til ¼eirra sem máliƒ varƒar

Udgaver:
  • Lindhardt og Ringhof; 1. udgave; 2019.
    116 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen; illustration af Tryggvi Ólafsson; ISBN-nummer: 978-87-11-53711-4;
roman
Top
34: Islandske forbrydere : roman, 2021
Originaltitel: Skáldleg afbrotafræði

Udgaver:
  • Lindhardt og Ringhof; 1. udgave; 2021.
    264 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen; ISBN-nummer: 9788711989715;
roman
Top
35: Thi kendes for ret : roman, 2024
Serietitel: Islandske forbrydere, nr. 2

Udgaver:
  • Lindhardt og Ringhof; 2024.
    314 sider; oversættelse af Erik Skyum-Nielsen; ISBN-nummer: 9788727134086;


Anden information:
Dansk Bogfortegnelse: 01.08.2015

Kilder: Dansk Bogfortegnelse 1976-

Oprettet: 02.09.2014
Senest redigeret: 09.06.2024