bibliografi.dk: international forfatterbibliografi

WASHINGTON IRVING (rigtigt navn)
Født 3.4.1783. Død 28.11.1859.

Var bosat i USA.

Udgivelser
  1. Fortællinger fra Alhambra
  2. En Reisendes Fortællinger, 1827
  3. Gotfred Crayons Skidsebog, 1827
  4. Bracebridge-Hall eller Karakterene, 1829
  5. Den udødelige Christopher Columbus's Levnet : Hændelser og Reiser : En historisk romantisk Skildring, 1832
  6. Alhambra, 1833
  7. Fortællinger, 1856
  8. Mahomeds Levnet, 1858
  9. Skizzer, 1858
  10. Spøgelse- og Røverhistorier, 1897
  11. Rip van Winkle, 1905
  12. Storprioren fra Minorca, 1938
  13. Rip van Winkle og Sagnet om Døsedal, 1947
  14. Litteraturens Ubestandighed : Samtale i Westminster Abbey, 1949
  15. Den tapre dragon, 1956
  16. Neamathlas sammensværgelse, 1963
  17. Rip Van Winkle, 1963
  18. Fanden og Tom Walker, 1969
  19. Kunsten at fabrikere bøger, 1973
  20. Den tyske students eventyr, 1989
  21. Den hovedløse rytter, 2007
novelle
Top
1: Fortællinger fra Alhambra
Originaltitel: Tales of the Alhambra, 1832
Indhold: De skønne Prinsesser ; Prins Ahmed al Kamel ; Alhambras Rose eller Pagen og Jagtfalken ; Den arabiske Stjærnetyder

Udgaver:
  • Ikke udfyldt udgave
  • Mackeprang; 1888.
    oversættelse af C. Sveistrup;
  • Gjellerup (Dansk Folkebibliothek, 60); 1888.
    136 sider; oversættelse af Charles Sveistrup;
roman
Top
2: En Reisendes Fortællinger, 1827

Udgaver:
  • L.J. Jacobsen; 1827-28.
    2 bind sider; oversættelse af Ph. Wallich;
roman
Top
3: Gotfred Crayons Skidsebog, 1827

Udgaver:
  • Ukendt; 1827.
    2 bind sider; oversættelse af Ph. Wallich;
roman
Top
4: Bracebridge-Hall eller Karakterene, 1829

Udgaver:
  • Ukendt; 1829.
    oversættelse af Ph. Wallich;
roman
Top
5: Den udødelige Christopher Columbus's Levnet : Hændelser og Reiser : En historisk romantisk Skildring, 1832

Udgaver:
  • Ukendt; 1832.
    206 sider; oversættelse af Andreas Rasmussen;
faglitteratur
Top
6: Alhambra, 1833

Udgaver:
  • Ukendt; 1833.
    DK5: 47.44 Alhambra; 2 bind sider; oversættelse af Frederik Schaldemose;
  • Schønberg; 1860.
    DK5: 47.44 Alhambra; 357 sider; oversættelse af Rudolf Schmidt;
novelle
Top
7: Fortællinger, 1856

Udgaver:
  • Lind; 1856.
    oversættelse af W. Mariboe;
roman
Top
8: Mahomeds Levnet, 1858

Udgaver:
  • Schønberg; 1858.
    306 sider; oversættelse af L. Moltke;
essay
Top
9: Skizzer, 1858
Indhold: Forfatterens Beretning om sig selv ; Søreisen ; Roscoe ; Hustruen ; Rip van Winkle ; Engelske Skribenter om Amerika ; Landlivet i England ; Det knuste Hjerte ; Kunsten at gjøre Bøger ; En Kongelig Digter ; Landsbykirken ; Enken og hendes Søn ; Værtshuset "Vildsvinets Hoved" ; Litteraturens Foranderlighed ; Landlige Begravelser ; Kjøkkenet i Værtshuset ; Spøgelse-Brudgommen ; Westminster-Abbey ; Julen ; Postvogen ; Juleaften ; Juledag ; Middagsmaaltidet paa Juledag ; Lille Brittannien ; Stratford-on-Avon ; Træk af Indianerens Characteer ; Philip af Pokanoket ; John Bull ; Landsbyens Stolthed ; Angelfiskeren ; Legenden om Sovehulen ; L'envoy

Udgaver:
  • Schønberg; 1858.
    DK5: 04.863; 408 sider; oversættelse af W. Mariboe;
novelle
Top
10: Spøgelse- og Røverhistorier, 1897
Indhold: Jagtmiddagen (Min Onkels Æventyr ; Min Tantes Æventyr ; Den tapre Dragon eller min Bedstefars Æventyr ; Den tyske Students Æventyr ; Æventyret med det hemmelighedsfulde Portræt ; Den hemmelighedsfulde fremmede ; Den unge Italieners Historie) ; Værtshuset ved Terracina (Den lille Oldgranskers Æventyr ; De forsinkede rejsende ; Familien Popkins' Æventyr ; Malerens Æventyr ; Røverhøvdingens Historie ; Den unge Røvers Historie ; Englænderens Æventyr) ; Fanden og Tom Walker

Udgaver:
  • A. Christiansens Kunstforlag; 240. udgave; 1897.
    136 sider; oversættelse af Fr. Winkel Horn; kommentar: Sammen med Bernadin de Saint-Pierre: Povl og Virginie;
novelle
Top
11: Rip van Winkle, 1905
Originaltitel: Rip van Winkle and the legend of Sleepy Hollow, 1820

Udgaver:
  • Peter Hansen; 1905.
    45 sider; illustration af Arthur Rackham;
  • Carlsen; 1989(1).
    32 sider; oversættelse af Britta Linell; illustration af John Howe;
  • Klim; 1. udgave; 2024.
    Anden titel: "Legenden om Sleepy Hollow"; 95 sider; oversættelse af Hans-Jørgen Birkmose; illustration af Martin Røes; ISBN-nummer: 9788772047652;
novelle
Top
12: Storprioren fra Minorca, 1938

Udgaver:
  • Carit Andersen (Omninbusbøgerne); 1938.
    312 sider; oversættelse af Karen Tamara Meldsted og Poul Ib Liebe; novellesamling: "Nye spøgelseshistorier" ved Tage la Cour;
roman
Top
13: Rip van Winkle og Sagnet om Døsedal, 1947

Udgaver:
  • Hasselbalch (Hasselbalchs kultur-bibliotek, 67); 1947.
    68 sider; oversættelse af Henrik V. Ringsted;
  • Hasselbalch (Hasselbalchs kultur-bibliotek, 67); 1957.
    68 sider; oversættelse af Henrik V. Ringsted;
roman
Top
14: Litteraturens Ubestandighed : Samtale i Westminster Abbey, 1949

Udgaver:
  • Kunst og Kultur (Kunst og Kultur, Nr. 3); 1949.
    45 sider; oversættelse af Ole Jacobsen; tegninger af Carin Steenberg;
novelle
Top
15: Den tapre dragon, 1956

Udgaver:
  • Carit Andersen (Omninbusbøgerne); 1956.
    352 sider; illustration af Henning Gantriis; novellesamling: "Humor fra Amerika" ved Humor fra Amerika;
novelle
Top
16: Neamathlas sammensværgelse, 1963

Udgaver:
  • Carit Andersen (Omninbusbøgerne); 1963.
    223 sider; novellesamling: "Indianerhistorier" ved Tage la Cour;
novelle
Top
17: Rip Van Winkle, 1963

Udgaver:
  • Carit Andersen (Omninbusbøgerne); 1963.
    341 sider; novellesamling: "Amerikanske fortællere fra Edgar Allan Poe til Hemingway" ved Tom Kristensen og Tage la Cour;
  • Lademann (Lademanns læseheste); 1971.
    226 sider; novellesamling: "Den hemmelighedsfulde hest : fantastiske fortællinger fra hele verden" ved Mogens Boisen;
novelle
Top
18: Fanden og Tom Walker, 1969

Udgaver:
  • Aschehoug (Minerva-bøgerne); 1969.
    270 sider; novellesamling: "Amerikanske fortællere til år 1900 : en antologi" ved Niels Ebbe Bindslev;
andet
Top
19: Kunsten at fabrikere bøger, 1973
Originaltitel: The art of book-making (i: The sketch book)

Udgaver:
  • Carit Andersen; 1973.
    DK5: 80.8; 27 sider; oversættelse af Tage la Cour; tegninger af Palle Skipper;
  • Bogvennerne; 1973.
    DK5: 80.8; 27 sider; oversættelse af Tage la Cour;
novelle
Top
20: Den tyske students eventyr, 1989

Udgaver:
  • Gyldendal; 1. udgave; 1989(1).
    154 sider; bidrag i "Sort romantik : tekster fra romantikken oversat fra engelsk fransk og tysk" ved Birthe Louise Bugge;
  • Sesam; 1989.
    164 sider; oversættelse af Arne Herløv Petersen; novellesamling: "Klassiske spøgelseshistorier" ved Charles Keeping;
novelle
Top
21: Den hovedløse rytter, 2007

Udgaver:
  • Borgen; 1. udgave; 2007(1).
    94 sider; oversættelse af Birgit Schlifer; novellesamling: "Gru og genfærd : fem klassiske og fem nye spøgelseshistorier" ved Chris Mould;


Anden information:
Dansk Bogfortegnelse: 01.08.2015

Kilder: Dansk Bogfortegenelse 1857-

Oprettet: 06.07.2017
Senest redigeret: 21.10.2024