HONORÉ DE BALZAC (rigtigt navn)
Født 20.05.1799. Død 18.08.1850.
Var bosat i Frankrig.
Udgivelser
- Den standhaftige Elsker : Roman af Balzac Balzac, 1855
- Far Goriot, 1875
- Kvindetyper, 1880
- Mercadet : Komedie i tre Akter, 1880
- To Fortællinger, 1890
- Chagrinskindet, 1896
- Kurtisanerne : deres glans og elendighed, 1899
- Chouanerne, 1900
- Eugénie Grandet, 1909
- Kvinden paa tredive Aar, 1910
- Kusine Bette, 1921
- Bristede forhaabninger, 1928
- De tretten, 1930
- César Birotteau, 1944
- Skæmtsomme historier : 2. samling, 1944
- Liljen i dalen, 1945
- Skæmtsomme historier : 1. samling, 1945
- Skæmtsomme historier : 1. samling, 1945
- Skæmtsomme historier, 1955
- Det ukendte mesterværk, 1961
- Skæmtsomme historier : 3. samling, 1961
- Oberst Chabert og andre fortællinger, 1963
- Den lille pukkeryg, 1987
- Det ukendte mesterværk & Sarrasine, 1992
- Sarrasine, 1992
- Oberst Chabert, 1995
- Udvalgte noveller, 2019
- Gamle Goriot, 2022
- Serafita, 2023

2: Far Goriot, 1875
Originaltitel: Le père Goriot, 1834Udgaver:
- ?; 1875.Anden titel: "Fa'er Goriot"; 330 sider; oversættelse af N.J. Berendsen;
- Baltisk Forlags Romanbibliotek; 1928.318 sider; oversættelse af N.J. Berendsen; kommentar: indledning af Karl Enghoff;
- Thaning & Appel; 1944.274 sider; oversættelse af Elsebeth Juncker; kommentar: indledning af Paul Rubow;
- Hans Reitzel; 1959.oversættelse af Elsebeth Juncker;
- Gyldendals Bibliotek, 26 (Verdenslitteratur); 1966.283 sider; oversættelse af Elsebeth Juncker; kommentar: efterskrift ved Per Nykrog;
- Gyldendals Klassikere; 4. udgave; 1988.275 sider; oversættelse af Elsebeth Juncker; kommentar: efterskrift af Hans Lyngby Jepsen;
- Gyldendals Bogklubber; 1. bogklub. udgave; 1998(1).266 sider; oversættelse af Elsebeth Juncker;
- Easy Readers (Easy Readers) (Lectures faciles. D, Classique); 2010.Anden titel: "Le pére Goriot"; 87 sider; redigeret af Ellis Cruse; illustration af Oskar Jørgensen;

3: Kvindetyper, 1880
Indhold: Vildfarelser og lidelser ; Forladt ; En moder ; Et sorgens budUdgaver:
- Schubote; 1880.254 sider; oversættelse af Herman Bang;
- Artemis novelle-bibliotek, 2; 1966.159 sider; oversættelse af Herman Bang; redigeret af Herman Bang;

4: Mercadet : Komedie i tre Akter, 1880
Udgaver:
- Schou; 1880.41 sider; oversættelse af William Bloch;

5: To Fortællinger, 1890
Indhold: Den indkaldte ; FarvelUdgaver:
- Nyt Dansk Forlagskonsortium (Dansk Folkebibliothek); 1890.102 sider;

6: Chagrinskindet, 1896
Originaltitel: Le peau de chagrin, 1831Udgaver:
- Ukendt; 1. udgave; 1896.oversættelse af F. Olsen;
- BoD; 2. udgave; 2022.273 sider; oversættelse af F. Olsen; ISBN-nummer: 9788743048244;

7: Kurtisanerne : deres glans og elendighed, 1899
Originaltitel: Splendeurs et misères des courtisanes, 1844Udgaver:
- A. Christiansen; 1899.Anden titel: "Esther"; 352 sider; oversættelse af Oscar Madsen;
- A. Christiansens Forlag; nysat. udgave; 1907.Anden titel: "Esther"; 307 sider; oversættelse af Oscar Madsen;
- Thaning & Appel; 1948.2 bind sider; oversættelse af Kristen D. Spanggaard; kommentar: indledning ved Paul V. Rubow;
- Thaning & Appel ; Nyt Dansk Litteraturselskab; 1977.2 bind (326+260) sider; oversættelse af Kristen D. Spanggaard; kommentar: indledning ved Paul V. Rubow;

8: Chouanerne, 1900
Originaltitel: Les chouans, 1829Udgaver:
- A. Christiansen (Scener af det militære liv); 1900.295 sider; oversættelse af Knud V. Rosenstand;
- Martin; 1918.373 sider; oversættelse af Deborah Moth-Lund;
- Martin (Scener af det militære liv) (Franske Mesterværker); 1931.373 sider; oversættelse af Deborah Moth-Lund;

9: Eugénie Grandet, 1909
Originaltitel: Eugènie Grandet, 1834Udgaver:
- Martins Standard Udgave, 4; 1909.171 sider; oversættelse af Jürgen Jürgensen;
- Thaning & Appel; 1945.203 sider; oversættelse af Kristen D. Spanggaard; kommentar: indledning af Paul V. Rubow;
- Thaning & Appels Klassikerbibliotek; 1964.oversættelse af Kristen D. Spanggaard;
- Edito (Verdenslitteraturens perler); ny. udgave; 1970.221 sider; oversættelse af Kristen D. Spanggaard;
- Gyldendal (Søren Gyldendals Klassikere); 8. udgave; 1997.oversættelse af Kristen D. Spanggaard;
- Gyldendal Klassikere; 9. udgave; 2006.199 sider;
- Turbine (Klassikerserien (Turbine)); 1. udgave; 2024.240 sider; oversættelse af Mette Olsen; ISBN-nummer: 9788740691979;

10: Kvinden paa tredive Aar, 1910
Originaltitel: La femme de trente ansUdgaver:
- Martin; 1910.159 sider; oversættelse af Carl Nutzhorn-Kjersmeier;
- Lindhardt og Ringhof; 1.POD. udgave; 2024.Anden titel: "Kvindetyper : noveller"; 217 sider; oversættelse af Herman Bang; ISBN-nummer: 9788726969283; kommentar: Indhold: Vildfarelser og lidelser. Forladt. En moder. Et sorgens bud;

11: Kusine Bette, 1921
Originaltitel: La cousine Bette, 1946Udgaver:
- Martin; 1921.Anden titel: "Kusine Bette : Scener af Pariserlivet"; 368 sider; oversættelse af C.E. Falbe-Hansen;
- Thaning & Appel; 1946.482 sider; oversættelse af Carl Johan Elmquist;

12: Bristede forhaabninger, 1928
Originaltitel: Illusions perdues, 1843Udgaver:
- Gyldendals Bibliotek, 32-33; 1928.2 bind sider; oversættelse af Oscar Madsen, rev. oversættelse af Anna Linck;
- A. Christiansen; 1898.Anden titel: "Skuffelser : (Ilusions perdues) : roman"; 2 bind (342+359) sider; oversættelse af Oscar Madsen;
- Det Danske Forlag; 1944.Anden titel: "Skuffelser"; 2 bind sider;
- BoD; 2. udgave; 2022.Anden titel: "Tabte illusioner"; 475 sider; oversættelse af Oscar Madsen; ISBN-nummer: 9788743044581;

13: De tretten, 1930
Udgaver:
- Wiene (Bogvennens bibliotek); 1930.331 sider; oversættelse af G. Casse;

14: César Birotteau, 1944
Originaltitel: César Birotteau, 1837Udgaver:
- Thaning & Appel; 1944.oversættelse af Carl Johan Elmquist;

15: Skæmtsomme historier : 2. samling, 1944
Originaltitel: Contes drolatiquesIndhold: Konnetablens frue ; Fa'r Landevej ; Hvordan slottet i Azay blev bygget ; Hundjævelen ; Den kønne pige fra Portillon
Udgaver:
- Thaning & Appel (Verdenslitteraturens humor); 1944(4).oversættelse af Jesper Ewald; redigeret af Jesper Ewald; illustration af Preben Zahle;
- Thaning & Appel (Humorist serien); ny. udgave; 1961.oversættelse af Jesper Ewald; redigeret af Jesper Ewald; kommentar: Indhold: Fa'r Landevej ; Hundjævelen ; Djævelens arving ; Sognepræst i Azay-Le-Rideau ; Den lille pukkelryg ; Den skønne Imperias ægtestand;

16: Liljen i dalen, 1945
Originaltitel: Le lys dans vallée, 1935Udgaver:
- Thaning & Appel; 1945.oversættelse af Kristen D. Spanggaard;

17: Skæmtsomme historier : 1. samling, 1945
Originaltitel: Contes drolatiquesIndhold: Faren ved for stor en Dyd ; Djævelens arving ; Den lille pukkelryg ; Kongens lille veninde ; Munken Amador, som blev abbed ; Den skønne Imperia
Udgaver:
- Thaning & Appel (Verdenslitteraturens humor); 1945(12).oversættelse af Jesper Ewald; redigeret af Jesper Ewald; illustration af Preben Zahle;
- Thaning & Appel (Humorist serien); ny. udgave; 1960.oversættelse af Jesper Ewald; redigeret af Jesper Ewald; kommentar: Indhold: Den skønne Imperia ; Kongens lille veninde ; Konnetablens frue ; De kloge nonner i Poissy ; Hvordan slottet i Azay blev bygget ; Skøge mod sin vilje ; Faren ved for stor en dyd ; En dyrekøbt elskovsnat ; Munken Amador, som blev abbed ; Den kønne pige fra Portillon;

18: Skæmtsomme historier : 1. samling, 1945
Originaltitel: Contes drolatiques, 1832Indhold: Faren ved for stor en Dyd ; Djævelens arving ; Den lille pukkelryg ; Kongens lille veninde ; Munken Amador, som blev abbed ; Den skønne Imperia
Udgaver:
- Thaning & Appel (Verdenslitteraturens humor); 1945(12).68 sider; oversættelse af H.M. Berg; redigeret af Jesper Ewald; illustration af Preben Zahle;

19: Skæmtsomme historier, 1955
Originaltitel: Contes drolatiquesIndhold: Den skønne Imperia ; Den lille synd ; Djævelens arving ; Kongens lille veninde ; Kongen morer sig ; Konnetablens frue ; Jomfruen fra Tilhouze ; Våbenbroderen ; Sognepræst i Azay-Le-Rideau ; De tre skrappe studenter ; De kloge nonner i Poissy ; Hvordan slottet i Azay blev bygget ; Skøge mod sin vilje ; Faren ved for stor en dyd ; En dyrekøbt elskovsnat ; Den muntre sognepræsts præken ; Hundjævelen ; Elskovs fortvivlelse ; Standhaftig kærlighed ; Historien om en profos, som ikke så sig for ; Munken Amador, som blev abbed ; Den lille pukkelryg ; Den angrende Berthe ; Den kønne pige fra Portillon ; Lykken er altid af hunkøn ; Da Frans den Første måtte faste ; Fa'r Landevej ; Tre åbenmundede pilgrimme ; De uskyldige børn ; Den skønne Imperias ægtestand
Udgaver:
- Thaning & Appel; 1955(2).322 sider; oversættelse af Jesper Ewald;
- Thaning & Appel (Humorist klubben); fotografisk optryk. udgave; 1972.355 sider; oversættelse af Jesper Ewald; kommentar: Indhold: Den skønne Imperia ; Kongens lille veninde ; Kongen morer sig ; Konnetablens frue ; Jomfruen fra Tilhouze ; Våbenbroderen ; Sognepræst i Azay-Le-Rideau ; De tre skrappe studenter ; De kloge nonner i Poissy ; Hvordan slottet i Azay blev bygget ; Skøge mod sin vilje ; Faren ved for stor en dyd ; En dyrekøbt elskovsnat ; Den muntre sognepræsts præken ; Hundjævelen ; Elskovs fortvivlelse ; Standhaftig kærlighed ; Historien om en profos, som ikke så sig for ; Munken Amador, som blev abbed ; Den lille pukkelryg ; Den angrende Berthe ; Den kønne pige fra Portillon ; Lykken er altid af hunkøn ; Da Frans den Første måtte faste ; Fa'r Landevej ; Tre åbenmundede pilgrimme ; De uskyldige børn ; Den skønne Imperias ægtestand;
- Sesams Berømte Bøger; 1993.267 sider; oversættelse af Jesper Ewald; redigeret af Georg Vejen & Per Kølle; kommentar: Den skønne Imperia ; Den lille synd ; Kongens lille veninde ; Kongen morer sig ; Jomfruen fra Tilhouze ; Sognepræsten i Azay-Le-Rideau ; De tre skrappe studenter ; De kloge nonner i Poissy ; Skøge mod sin vilje ; Faren ved for stor en dyd ; En dyrekøbt elskovsnat ; Den muntre sognepræsts præken ; Hunddjævelen ; Elskovs fortvivelelse ; Historien om en profos, som ikke så sig for ; Munken Amador, som blev abbed ; Den lille pukkelryg ; Den kønne pige fra Portillon ; Da Frans den Første måtte faste ; Tre åbenmundede pilgrimme ; De uskyldige børn ; Den skønne Imperias ægtestand;

20: Det ukendte mesterværk, 1961
Originaltitel: Le chef-d'oeuvre inconnu, 1831Udgaver:
- Carit Andersen; 1961.69 sider; oversættelse af Karen Nyrop Christensen; illustration af Fritz Bruzelius; kommentar: indledning af Carl Johan Elmquist;
- Selskabet Bogvennerne; 1961.66 sider; oversættelse af Karen Nyrop Christensen; illustration af Fritz Bruzelius; kommentar: indledning af Carl Johan Elmquist;

21: Skæmtsomme historier : 3. samling, 1961
Originaltitel: Contes drolatiquesIndhold: Da Frans den Første måtte faste ; Den lille synd ; Kongen morer sig ; Jomfruen fra Tilhouze ; Sognepræsten i Azay-le-Rideau ; Tre aabenmundede Pilgrimme
Udgaver:
- Thaning & Appel (Verdenslitteraturens humor); 1961.oversættelse af Jesper Ewald; redigeret af Jesper Ewald; illustration af Preben Zahle;
- Thaning & Appel (Humorist serien); ny. udgave; 1961.oversættelse af Jesper Ewald; kommentar: Den lille synd ; Kongen morer sig ; Elskovs fortvivlelse ; Lykken er altid af hunkøn ; Tre åbenmundede pilgrimme ; Da Frans den Første måtte faste;

22: Oberst Chabert og andre fortællinger, 1963
Indhold: Oberst Chabert ; Gobseck ; Huset i frugthavenUdgaver:
- Hans Reitzels serie, 111; 1963.140 sider; oversættelse af H.C. Huus;

23: Den lille pukkeryg, 1987
Udgaver:
- Hovedland; 1987.redigeret af Peter Budtz Jørgensen, Per Juul Larsen & Ole Ravn; novellesamling: "Alle tiders noveller : af udenlandske forfattere fra middelalderen til i dag" ;

24: Det ukendte mesterværk & Sarrasine, 1992
Originaltitel: Le chef-d'oeuvre inconnu" ; "Le provincial à Paris 1847", "Sarrasine" & "La comédie humaine. Volume 4 : Études de moeurs. 1976Udgaver:
- Basilisk (Babel-serien, 2); 1992.87 sider; oversættelse af Otto Jul Pedersen;

25: Sarrasine, 1992
Originaltitel: Scènes de la vie parisienne, 1835Udgaver:
- Babette; 1992.69 sider; oversættelse af Karen Nicolajsen; kommentar: efterskrift af Karen Nicolajsen;

26: Oberst Chabert, 1995
Originaltitel: Le colonel Chabert, 1832Udgaver:
- Hans Reitzel; 1995.85 sider; oversættelse af H.C. Huus;

27: Udvalgte noveller, 2019
Udgaver:
- Det Poetiske Bureau; 1. udgave; 2019.689 sider; oversættelse af Ove Gregers Petersen; illustration af Tony Johannot, Pierre Vidal; ISBN-nummer: 978-87-93653-57-3;

28: Gamle Goriot, 2022
Originaltitel: Le pére Goriot, 1835Udgaver:
- Turbine; 1. udgave; 2022, 2023(2).339 sider; oversættelse af Mette Olesen; ISBN-nummer: 9788740674880;

29: Serafita, 2023
Originaltitel: Séraphita, 1834Udgaver:
- Klim; 1. udgave; 2023.237 sider; oversættelse af Pernille Bergendorff; ISBN-nummer: 9788772049403;
Anden information:
Dansk Bogfortegnelse: 01.08.2015Kilder: Dansk Bogfortegnelse, 19xx- ; Novelleregister frem til 2003
Oprettet: 30.06.2003
Senest redigeret: 20.09.2024
