ARNOLD BENNETT (rigtigt navn)
Fulde navn: Enoch Arnold Bennett
Født 27.05.1867 i Hanley, Stoke-on-Trent, Staffordshire, England. Død 27.03.1931 i London, England.
Var bosat i England.
Udgivelser
- Grand hotel Babylon, 1913
- Himmelhunden, 1914
- En Knaldsucces, 1916
- Levende begravet, 1917
- Leonora, 1918
- Hans franske veninde, 1924
- Riceymans Stræde, 1927
- En Stormand, 1928
- Søstrene, 1929
- Selections from Arnold Bennett, 1930
- En Lykkens Pamfilius, 1933
- Palace Hotel, 1940
- To familier, 1941
- En kvindes veje, 1942
- Et ægteskab, 1942
- The grand Babylon Hotel, 1944
- Litterær Sans, 1945
- Broderparten, 1961
- The lion's share, 1972

1: Grand hotel Babylon, 1913
Udgaver:
- John Martin (Martins Halvkrone-Udgave ; LIV); 1913.176 sider;
- Politikens Forlag (Politikens stjerne-hæfte, 17); 194.60 sider;

2: Himmelhunden, 1914
Originaltitel: The cardUdgaver:
- Gyldendal; 1914, 1915.293 sider; oversættelse af David Grünbaum;
- Gyldendal; 2. udgave; 1919.Anden titel: "En himmelhund"; 268 sider;
- Ti Danske Forlæggeres Bogklub (Stjernebøgerne, 53); ny. udgave; 1958.Anden titel: "En himmelhund"; 190 sider;

5: Leonora, 1918
Originaltitel: LeonoraUdgaver:
- Gyldendal (Gyldendals 1 Krones Bøger ; Nr. 12); 1918, 1931(2).240 sider; oversættelse af David Grünbaum;

6: Hans franske veninde, 1924
Originaltitel: The Pretty ladyUdgaver:
- Gyldendal; fork.. udgave; 1924.160 sider;

7: Riceymans Stræde, 1927
Originaltitel: Riceyman stepsUdgaver:
- Jespersen & Pio; 1927.317 sider; oversættelse af K. Lambek;
- Jespersen & Pio (Tidens berømte romaner); 1938.285 sider;

8: En Stormand, 1928
Udgaver:
- E. Jespersens Forlag (Hovedværker af moderne Verdenslitteratur); 1928.333 sider; oversættelse af Astrid Ehrencron-Kidde;

9: Søstrene, 1929
Originaltitel: The old wives' taleUdgaver:
- Gyldendal; 1929(1-3).469 sider; oversættelse af David Grünbaum;

10: Selections from Arnold Bennett, 1930
Udgaver:
- Gyldendal (Engelske forfattere for Gymnasiet, 10); 1930.68 sider; redigeret af Vilh. Edv. Jac. Andersen;

11: En Lykkens Pamfilius, 1933
Originaltitel: A great manUdgaver:
- Hasselbalch; 1933.160 sider; oversættelse af Pauli Jørgensen;

12: Palace Hotel, 1940
Originaltitel: Imperial PalaceUdgaver:
- Gyldendal; 1940.260 sider; oversættelse af Franz J. Peltz;

13: To familier, 1941
Originaltitel: ClayhangerSerietitel: To familier, nr. 1
Udgaver:
- Gyldendal; 1941, 1943(2).368 sider; oversættelse af Sigvard Lund;
- Borgen ; Nyt Dansk Litteraturselskab; 1982.

14: En kvindes veje, 1942
Originaltitel: Hilda LesswaysSerietitel: To familier, nr. 2
Udgaver:
- Gyldendal; 1942.225 sider; oversættelse af Sigvard Lund;
- Borgen ; Nyt Dansk Litteraturselskab; 1982.

15: Et ægteskab, 1942
Originaltitel: These twainSerietitel: To familier, nr. 3
Udgaver:
- Gyldendal; 1942.369 sider; oversættelse af Sigvard Lund;
- Borgen ; Nyt Dansk Litteraturselskab; 1982.

16: The grand Babylon Hotel, 1944
Udgaver:
- Grafisk Forlag (Easy readers); 1944.64 sider;
- Politikens Stjerne-hæfte, 17; 1945.
- Grafisk Forlag (Easy readers); 2. udgave; 1952.
- Grafisk Forlag (Easy readers); 3. udgave; 1954.

17: Litterær Sans, 1945
Originaltitel: Literary tasteUdgaver:
- Hasselbalchs kultur-bibliotek, 45; 1945, 1951(2).DK5: 37.81; 62 sider; oversættelse af Ole Koch;

18: Broderparten, 1961
Udgaver:
- Carit Andersen (Omnibusbøgerne); 1961.320 sider; novellesamling: "Engelske fortællere fra Geoffrey Chaucer til Somerset Maugham" ved Vagn Grosen og Mogens Knudsen;

19: The lion's share, 1972
Udgaver:
- Munksgaard (Ekstensiv læsning for realafdelingen og tilsvarende trin ; 2); 1972(3).89 sider; tegninger af Ole Byskov; novellesamling: "The lion's share and other stories" ved C.M. Gyde Poulsen og E. Hvid;
Anden information:
Dansk Bogfortegnelse: 01.08.2015Kilder: Dansk Bogfortegnelse, 1887 ; Novelleregister frem til 2005
Oprettet: 05.08.2006
Senest redigeret: 26.10.2015
