bibliografi.dk: international forfatterbibliografi

H. RIDER HAGGARD (rigtigt navn)
Fulde navn: Henry Rider Haggard
Født 22.06.1856 i Bradenham, England. Død 14.05.1925 i London, England.

Var bosat i England.

Udgivelser
  1. Elefantjægeren Allan Quatermain, 1887
  2. Hun, 1887
  3. Kong Salomons miner, 1887
  4. Maiwas hævn, 1889
  5. Mr. Meesons testamente, 1889
  6. Abekvinden, 1890
  7. Kleopatra, 1891
  8. Verdens længsel 1-2, 1891
  9. Den sorte Lilje, 1892
  10. Erik Ildøje. En Roman fra det gamle Island, 1892
  11. Montezumas Datter, 1893
  12. En Historie om tre Løver, 1894
  13. Taagefolket, 1895
  14. Den gyldne Stad, 1896
  15. Joan Haste. Roman 1-2, 1896
  16. Troldmanden, 1898
  17. Dr. Therne, 1899
  18. En ny Judith. Roman fra Boernes Land, 1899
  19. Sort Hjerte og hvidt Hjerte, 1900
  20. Lisbeth, 1902
  21. Perlemøen, 1904
  22. Jess. Kærlighedsroman, 1907
  23. Stormens Barn, 1914
  24. Den gyldne stad, 1923
  25. Maiwas hævn. Abekvinden, 1944
  26. Hun's Tilbagekomst, 1948
  27. Quatermains fortællinger, 2015
roman
Top
1: Elefantjægeren Allan Quatermain, 1887
Originaltitel: Allan Quatermain

Udgaver:
  • S. Thomsen; 1887.
    160 sider; oversættelse af P. Jerndorff-Jessen;
  • Hagerup; 1902.
    Anden titel: "Det hvide folk"; oversættelse af E. Stensgård; illustration af C.H.F. Schmidt;
  • Martins Børnebøger, 11; 1910.
    Anden titel: "Elefantjægeren Allan Quatermain";
  • Martin; 1924.
    Anden titel: "Allan Quatermain: Elefantjægeren"; oversættelse af P. Jerndorff-Jessen;
  • Chr. Erichsen; 1925(2), 1927.
    Anden titel: "Det hvide folk"; 246 sider;
  • Erichsen; 3. udgave; 1943, 1948(n), 1955(n).
  • Martin; 3. udgave; 1945.
    Anden titel: "Allan Quatermain: Elefantjægeren"; 208 sider;
  • Samlerens perlebøger, 8; ny. udgave; 1950, 1955(2).
    Anden titel: "Det hvide folk"; 206 sider;
  • Sesam; 1982.
    129 sider; redigeret af Arne Herløv Pedersen;
  • Disney's Bogklub; 1987.
    107 sider;
  • Rosenkilde & Bahnhof; 1. udgave; 2013.
    Anden titel: "Allan Quatermain"; 290 sider; oversættelse af Christiane Rohde; illustration af Thure de Thulstrup;
roman
Top
2: Hun, 1887
Originaltitel: She
Serietitel: Hun, nr. 1

Udgaver:
  • Hjørring Amtstidende; 1887.
    394 sider; oversættelse af P. Jerndorff-Jessen;
  • S. Thomsen; 1888.
    490 sider;
  • Carl Allers Efbl; 1899.
    303 sider;
  • Universalforlaget, 2 bind; 1909.
  • E. Hack; 1909(2).
  • Forenede nordiske Bogforlag; 1912(3).
  • John Martin; 1917.
    286 sider;
  • Martin; ny. udgave; 1924.
    288 sider;
  • Martin; 3. udgave; 1944.
    264 sider;
  • Samlerens Bibliotek; ny bearb. udgave; 1951.
    236 sider;
  • Rosenkilde & Bahnhof; 1. udgave; 2014.
    313 sider; oversættelse af Christiane Rohde;
roman
Top
3: Kong Salomons miner, 1887
Originaltitel: King Solomon's mines, 1885
Serietitel: Kong Salomons miner, nr. 1

Udgaver:
  • S. Thomsen; 1887.
    343 sider;
  • Axel Andersen; 2. udgave; 1898.
  • Hagerup; 1902.
    372 sider; oversættelse af E., Stensgård; illustration af C.H.F. Schmidt;
  • Martins Junior Bøger ; 5; 1909(1-2).
    192 sider; oversættelse af P. Jerndorff-Jessen;
  • Kunstforlaget Danmark; 1911.
    304 sider;
  • John Martin (Martins Junior Bøger); 1915(2.i.e.3.).
    oversættelse af P. Jerndorff-Jessen;
  • Martin; ny. udgave; 1923, 1925.
    224 sider;
  • Chr. Erichsen; 1925(2).
    220 sider; oversættelse af E. Stensgård;
  • Martin; 1936.
    184 sider;
  • Chr Erichsen; 1938.
    206 sider; oversættelse af E. Stensgård;
  • Erichsen; 1943.
    240 sider; oversættelse af E. Stensgård;
  • Martin; 4. udgave; 1944, 1948(n), 1958(n).
    216 sider; oversættelse af Erling Stensgård; illustration af Carl H.F. Schmidt;
  • Erichsen; 1948.
    190 sider;
  • Samlerens perlebøger, 19; 1951(1), 1954(2).
    206 sider; oversættelse af P. Jerndorff-Jessen;
  • Erichsen; 1954(6), 1957(7).
    210 sider; oversættelse af Erling Stensgård;
  • Fremads Skatkammerbibliotek; 1964.
    90 sider; kommentar: genfortalt af Kjartan Holm;
  • Grønbech (Ordblindeserien); 1967(1), 1968(2).
    94 sider; oversættelse af Alex Secher; kommentar: genfortalt af Niels H. Jespersen;
  • Chr. Erichsens Bogsamling; 1968.
    299 sider; oversættelse af Erling Stensgård; redigeret af Aage Nymann; illustration af C.H.F. Schmidt;
  • Forlaget I.K. (Tegneserie) (Stjerneklassiker); 1970.
    47 sider;
  • Gyldendals udødelige, 35; 1976, 1982(2), 1983(3), 1989.
    213 sider; oversættelse af Aage Nymann; redigeret af Aage Nymann; illustration af Robert Viby;
  • Disney's Bogklub; 1983.
    153 sider; redigeret af Michael Krefeldt;
  • Rosenkilde & Bahnhof; 1. udgave; 2013.
    254 sider; oversættelse af Christiane Rohde; illustration af Walter Paget;
roman
Top
4: Maiwas hævn, 1889
Originaltitel: Maiwas revenge, 1888

Udgaver:
  • Salmonsen; 1889.
    155 sider;
  • John Martin (Martins 25 Bibliotek); 1912.
    142 sider;
  • Martin; ny. udgave; 1920.
    94 sider;
roman
Top
5: Mr. Meesons testamente, 1889
Originaltitel: Me Meesons will, 1888

Udgaver:
  • S. Thomsen; 1889.
    360 sider; oversættelse af P. Jerndorff-Jessen;
  • Martins halvkrone udgave; 1910.
    Anden titel: "Testamentet"; 158 sider;
  • Kunstforlaget Danmark; 1913.
    288 sider; illustration af Gudmund Hentze;
  • Martin; ny. udgave; 1942.
    238 sider;
roman
Top
6: Abekvinden, 1890
Originaltitel: Allan's wife

Udgaver:
  • Salmonsen; 1890.
    144 sider; oversættelse af P. Jerndorff-Jessen;
  • John Martin (Martins Børnebøger); 1911.
roman
Top
7: Kleopatra, 1891
Originaltitel: Kleopatra

Udgaver:
  • V. Pio; 1891.
    oversættelse af P. Jerndorff-Jessen;
  • Martins halvkrone Udgave; 1909.
  • Martin; ny. udgave; 1923.
    222 sider;
  • Martin; 3. udgave; 1944.
    224 sider;
roman
Top
8: Verdens længsel 1-2, 1891
Originaltitel: The worlds desire

Udgaver:
  • Politiken Føljeton; 1891.
    oversættelse af P. Jerndorff-Jessen;
  • V. Pio; 1895.
    346 sider;
roman
Top
9: Den sorte Lilje, 1892
Originaltitel: Nada the Lily

Udgaver:
  • V. Pontoppidan; 1892.
    246 sider; oversættelse af P. Jerndorff-Jessen;
  • Martins Junior Bøger; ny. udgave; 1909.
    186 sider;
  • Martin; 2. udgave; 1944.
    200 sider;
  • Martin; 1959(n).
    190 sider;
roman
Top
10: Erik Ildøje. En Roman fra det gamle Island, 1892

Udgaver:
  • V. Pio; 1892.
    406 sider; oversættelse af P. Jerndorff-Jessen;
  • John Martin (Martins Halvkrone Udgave); 1915.
    192 sider;
roman
Top
11: Montezumas Datter, 1893
Originaltitel: Montezumas daughter, 1893

Udgaver:
  • V. Pio; 1893.
    538 sider; oversættelse af P. Jerndorff-Jessen;
  • Lindhardt og Ringhof; 1. L&R. udgave; 2018.
    471 sider; oversættelse af Peter Jerndorff-Jessen; ISBN-nummer: 978-87-11-94992-4;
roman
Top
12: En Historie om tre Løver, 1894
Originaltitel: Allan the Hunter : A Tale of three lions

Udgaver:
  • Familiebladet; 1894.
    38 sider; oversættelse af P. Jerndorff-Jessen;
roman
Top
13: Taagefolket, 1895
Originaltitel: The people of the mist, 1894

Udgaver:
  • Axel Andersen; 1895.
    431 sider; oversættelse af P. Jerndorff-Jessen;
  • S. Thomsen; 1897.
    Anden titel: "Acas arv eller I Taagefolkets land"; 358 sider;
  • Martin; 1923.
    Anden titel: "Taagefolket"; 312 sider;
  • Martin; 2. udgave; 1944.
    278 sider;
roman
Top
14: Den gyldne Stad, 1896

Udgaver:
  • V. Pio; 1896.
    362 sider; oversættelse af P. Jerndorff-Jessen;
  • Martin; ny. udgave; 1923.
    248 sider;
  • Martin; ny. udgave; 1944.
roman
Top
15: Joan Haste. Roman 1-2, 1896

Udgaver:
  • Berlingske Tidende; 1896.
    oversættelse af P. Jerndorff-Jessen;
  • A. Christiansen; 1897.
    illustration af F.S. Wilson;
roman
Top
16: Troldmanden, 1898
Originaltitel: The Wizard, 1896

Udgaver:
  • V. Pio; 1898.
    271 sider; oversættelse af P. Jerndorff-Jessen;
roman
Top
17: Dr. Therne, 1899

Udgaver:
  • Jydsk Forl.forr.; 1899.
    oversættelse af P. Jerndorff-Jessen;
roman
Top
18: En ny Judith. Roman fra Boernes Land, 1899
Originaltitel: Swallow: A Tale of the Great Trek

Udgaver:
  • Sorø Amtstidende; 1899.
    oversættelse af Vigand;
novelle
Top
19: Sort Hjerte og hvidt Hjerte, 1900
Originaltitel: Black heart anbd white heart and other stories, 1900
Indhold: Sort hjerte og hvidt hjerte; Løvekvarteten

Udgaver:
  • Jydsk Forl.forr.; 1900.
    189 sider;
roman
Top
20: Lisbeth, 1902
Originaltitel: Lysbeth, 1901

Udgaver:
  • Gyldendal; 1902.
    468 sider; oversættelse af P. Jerndorff-Jessen;
roman
Top
21: Perlemøen, 1904
Originaltitel: Peal maiden, 1903

Udgaver:
  • Carl Aller; 1904.
    oversættelse af P. Jerndorff-Jessen;
roman
Top
22: Jess. Kærlighedsroman, 1907

Udgaver:
  • Politikens Forlag; 1907.
    458 sider; oversættelse af E. Melbye;
  • John Martin (Martins Halvkrone Udgave); 1912.
roman
Top
23: Stormens Barn, 1914
Originaltitel: Child of the storm, 1913

Udgaver:
  • Vort Bibliotek; 1914.
    240 sider;
roman
Top
24: Den gyldne stad, 1923
Originaltitel: Heart of the world

Udgaver:
  • Martin; 1923.
    248 sider; oversættelse af P. Jerndorff-Jessen;
  • Martin; 2. udgave; 1944.
roman
Top
25: Maiwas hævn. Abekvinden, 1944

Udgaver:
  • Martin; 1944.
    oversættelse af P. Jerndorff-Jessen;
roman
Top
26: Hun's Tilbagekomst, 1948
Originaltitel: Ayesha - The return of she
Serietitel: Hun, nr. 2

Udgaver:
  • Martin; 1948.
    253 sider; oversættelse af V. Balslev;
roman
Top
27: Quatermains fortællinger, 2015
Originaltitel: Hunter Quatermain’s story

Udgaver:
  • Rosenkilde & Bahnhof; 1. udgave; 2015.
    271 sider; oversættelse af Christiane Rohde;


Anden information:
Dansk Bogfortegnelse: 01.08.2015

Kilder: Dansk Bogfortegnelse, 1970 ; Novelleregister frem til 2005

Oprettet: 01.01.2006
Senest redigeret: 08.06.2019