HENRY SIENKIEWICZ (rigtigt navn)
Fulde navn: Henryk Adam Alexander Pius Sienkiewicz
Født 05.05.1846 i Wola Okrzejska, Polen. Død 15.11.1916 i Vevey, Schweiz.
Kommentar: Nobelprisvinder i litteratur 1905
Udgivelser
- Kultegninger, 1888
- Sejerherren Bartek ; Englen, 1889
- Den lille Spillemand, 1891
- Den Tredje, 1891
- En Comedy of Errors, 1891
- Fyrmesteren, 1891
- Orso, 1891
- Fra Neros Tid : Quo vadis?, 1899
- Med Ild og Sværd : historisk Fortælling fra Kosakkrigenes Tid i Polen, 1903
- Ridderløftet. Jomfrurovet, 1904
- Familien Polaniecki : Roman, 1904
- Den lille Ridder : Historisk Roman, 1904
- Uden Ballast : En Bog om Kærlighed, 1910
- Den Tredje, 1912
- Duellen : Roman fra Polen, 1912
- Duellen. Roman fra Polen, 1912
- Gennem Ørkenen, 1913
- Sejrherren : Gribende Romanskildring fra den tysk-franske Krig, 1914
- Urtekræmmerkrigen i Struck-Oil City, 1957

2: Sejerherren Bartek ; Englen, 1889
Udgaver:
- Gjellerup (Dansk folkebibliothek ; 88); 1889.124 sider; oversættelse af Stanislaw Rosznecki;

3: Den lille Spillemand, 1891
Udgaver:
- Gad; 1891.301 sider; novellesamling: "Fra Weichselfloden til det stille Hav : Fortællinger af polske Forfattere" ved Johan Grove;

4: Den Tredje, 1891
Udgaver:
- Gad; 1891.301 sider; novellesamling: "Fra Weichselfloden til det stille Hav : Fortællinger af polske Forfattere" ved Johan Grove;

5: En Comedy of Errors, 1891
Udgaver:
- Gad; 1891.301 sider; novellesamling: "Fra Weichselfloden til det stille Hav : Fortællinger af polske Forfattere" ved Johan Grove;

6: Fyrmesteren, 1891
Udgaver:
- Gad; 1891.301 sider; novellesamling: "Fra Weichselfloden til det stille Hav : Fortællinger af polske Forfattere" ved Johan Grove;
- Carit Andersen (Lommebusserne); 1964.318 sider; novellesamling: "Nobelpristagere : [Ikke nordiske forfattere]" ved Orla Lundbo;

7: Orso, 1891
Udgaver:
- Gad; 1891.301 sider; novellesamling: "Fra Weichselfloden til det stille Hav : Fortællinger af polske Forfattere" ved Johan Grove;
- Carit Andersen (Omnibusbøgerne); 1962.318 sider; oversættelse af Tage la Cour; novellesamling: "Cirkushistorier fra hele verden" ved Tage la Cour;

8: Fra Neros Tid : Quo vadis?, 1899
Udgaver:
- Gad; 1899.oversættelse af André Lütken;
- Lybecker; 2. udgave; 1909.Anden titel: "Quo vadis? : (fra Neros Tid) : historisk Roman"; oversættelse af André Lütken;
- Dansk-Norsk Forlagskompagni; 1911.Anden titel: "Quo vadis ; eller Fra Neros Tid : Fortælling i 2 dele"; oversættelse af Sofie Horten;
- Kunstforlaget Danmark (Litteraturens Mesterværker); 1912.351 sider; oversættelse af B. Henry Heimann; kommentar: forord af Otto Borchenius;
- Gyldendal; 1913(3).Anden titel: "Quo vadis? Historisk roman fra Kejser Neros Tid"; 348 sider; oversættelse af Marie Mathiesen;
- Martins Standard Kronebind; 1918.Anden titel: "Quo vadis eller Fra Neros Tid : Fortælling i 3 D."; oversættelse af A. Henry Heimann; kommentar: Forord af Otto Borchsenius ("Quo vadis", 1895-97);
- Martins Standard Kronebind, 119; 1918.
- Wiehe; 1925.Anden titel: "Quo vadis : fra Kejser Neros Tid"; 416 sider; oversættelse af Quo vadis : fra Kejser Neros Tid; tegninger af Quo vadis : fra Kejser Neros Tid;
- Emil Wiene (Bogvennens Bibliotek); 1929, 1931.Anden titel: "Qvo vadis : Fra Neros Tid"; 400 sider; oversættelse af Andrê Lütken;
- Emil Wiene (Bogvennens Bibliotek); 1929, 1931.
- Carit Andersen (Verdenslitteraturens mesterromaner) , 2 bind; 1944.Anden titel: "Quo vadis ; eller Fra Neros tid"; oversættelse af A. Henry Heimann;
- Gad; ny. udgave; 1951(1-2), 1957.328 sider; oversættelse af André Lütken;
- Gad; 4. udgave; 1971.343 sider; oversættelse af André Lütken;
- Carit Andersen ; Nyt Dansk Litteraturselskab, 2 bind; 1982.oversættelse af A. Henry Heimann;

9: Med Ild og Sværd : historisk Fortælling fra Kosakkrigenes Tid i Polen, 1903
Serietitel: Med ild og sværd, nr. 1Udgaver:
- Leander Nielsen, 2 bind; 1903-04.oversættelse af Åge Meyer Benedictsen;
- "Vort Land"s Feuilleton; 1906.Anden titel: "Ild og sværd : Roman"; 681 sider; oversættelse af André Lütken;
- Vort Bibliothek; 1911.477 sider;
- Kunstforlaget Danmark (Litteraturens mesterværker), 2 bind; 1912.Anden titel: "Med Ild og Sværd : Roman i tre Dele"; 359 sider; oversættelse af André Lütken;
- Williams (Stjerneklassiker, 59); 1974.Anden titel: "Med ild og sværd";

10: Ridderløftet. Jomfrurovet, 1904
Serietitel: Korsridderne, nr. 1Udgaver:
- Ursin; 1904-1905.oversættelse af A.B.; illustration af F. Schwormstädt;

11: Familien Polaniecki : Roman, 1904
Serietitel: Med ild og sværd, nr. 2Udgaver:
- % bogh.; 1904.410 sider;

12: Den lille Ridder : Historisk Roman, 1904
Serietitel: Med Ild og Sværd, nr. 3Udgaver:
- Herning; 1904.237 sider;
- Dansk Folkelæsning; fork. udgave; 1913.

13: Uden Ballast : En Bog om Kærlighed, 1910
Originaltitel: Bez DogmatuUdgaver:
- Salmonsen; 1910.358 sider; oversættelse af André Lütken;

16: Duellen. Roman fra Polen, 1912
Udgaver:
- John Martin (Martins 25 øres Bibliotek); 1912.144 sider;

17: Gennem Ørkenen, 1913
Udgaver:
- Gyldendal; 1913.300 sider; oversættelse af J. Koch;
- Gyldendal; 2. fork. udgave; 1919.Anden titel: "Gennem Ørkenen : Fortælling"; oversættelse af J. Koch,;

18: Sejrherren : Gribende Romanskildring fra den tysk-franske Krig, 1914
Udgaver:
- Chr. Christensen; 1914.99 sider;

19: Urtekræmmerkrigen i Struck-Oil City, 1957
Udgaver:
- Carit Andersen (Omnibusbøgerne); 1957.351 sider; novellesamling: "Kærlighedshistorier fra hele verden" ved Mogens Knudsen;
Anden information:
Dansk Bogfortegnelse: 01.08.2015Kilder: Dansk Bogfortegnelse, 1859- ; Novelleregister frem til 2004
Oprettet: 05.05.2005
Senest redigeret: 25.04.2015

