JULIAN SYMONS (rigtigt navn)
Fulde navn: Julian Gustave Symons
Født 30.05.1912 i London, England. Død 19.11.1994 i Kent, England.
Se mere om forfatteren på: krimisiden.dk
Udgivelser
- Nettet strammes : kriminalroman, 1955
- Sommerferiemordene, 1961
- Mordet i sovebyen, 1966
- Ungdom, galskab - mord, 1966
- Forbrydelsens kavalkade : En illustreret kriminalhistorie fra 1840 til i dag, 1967
- Grand nationalløbet, 1967
- Hvem myrdede Francie Lake?, 1967
- Havet hvisker mord, 1968
- Det var lykken, 1969
- Kærlighed ved første blik, 1969
- Manden der dræbte sig selv, 1969
- Manden hvis drømme blev til virkelighed, 1970
- Den 31. februar, 1971
- En madskribent aflægger vidnesbyrd, 1971
- Nedtælling til mord, 1971
- Med tak til Shakespeare, 1972
- Wimbledon-mysteriet, 1972
- En dag på Trafalgar Square, 1973
- Blodig leg, 1974
- Tigrene, 1975
- Komplottet mod Roger Rider, 1976
- Som ved et trylleslag, 1976
- Belting-arven, 1980
- Ulykkestilfælde, 1981
- Detling-mordene, 1985
- Vistnok mord, 1987

1: Nettet strammes : kriminalroman, 1955
Originaltitel: The narrowing circleUdgaver:
- Hagerup; 1955.197 sider; oversættelse af Ellen Fjelstrup;

2: Sommerferiemordene, 1961
Udgaver:
- Carit Andersen (Omnibusbøgerne); 1961.320 sider; oversættelse af Kurt Kreutzfeld; novellesamling: "Nye detektivhistorier fra hele verden" ved Tage la Cour;

3: Mordet i sovebyen, 1966
Originaltitel: The end of Solomon GrundyUdgaver:
- Skrifola (Lommeromanen, 430); 1966.240 sider; oversættelse af Mogens Cohrt;

4: Ungdom, galskab - mord, 1966
Originaltitel: The progress of a crimeUdgaver:
- Skrifola (Lommeromanen, 424); 1966.215 sider; oversættelse af Mogens Cohrt;

5: Forbrydelsens kavalkade : En illustreret kriminalhistorie fra 1840 til i dag, 1967
Originaltitel: CrimeUdgaver:
- Lademann; 1967, 1968.287 sider; oversættelse af Else Faber;

6: Grand nationalløbet, 1967
Udgaver:
- Spektrums pocketbøger, 52; 1967.151 sider; oversættelse af Tage la Cour og Gerd Thorkild Hansen; novellesamling: "Det ligner mord : 10 moderne detektivhistorier" ved Tage la Cour;

7: Hvem myrdede Francie Lake?, 1967
Originaltitel: The murder of Francie LakeUdgaver:
- Lademann (Lommeromanen, 452); 1967.237 sider; oversættelse af Hanne Dissing;

8: Havet hvisker mord, 1968
Originaltitel: The colour of murderUdgaver:
- Lademann; 1968.248 sider; oversættelse af Leif Tronholm;

9: Det var lykken, 1969
Udgaver:
- Spektrum; 1969.novellesamling: "Ellery Queen kriminalmagasin nr 3" ;

10: Kærlighed ved første blik, 1969
Udgaver:
- Spektrum; 1969.novellesamling: "Ellery Queen kriminalmagasin nr 8" ;

11: Manden der dræbte sig selv, 1969
Originaltitel: The man who killed himselfUdgaver:
- Lademann; 1969.209 sider; oversættelse af Merete Engberg;

12: Manden hvis drømme blev til virkelighed, 1970
Originaltitel: The man whose dreams came trueUdgaver:
- Lademann; 1970.248 sider; oversættelse af Leif Tronholm;

13: Den 31. februar, 1971
Originaltitel: The thirtyfirst of FebruaryUdgaver:
- Lademann; 1971.213 sider; oversættelse af Ib Christiansen;
- Det Ny Lademann (Lademann Bestsellers, 139); 1991.

14: En madskribent aflægger vidnesbyrd, 1971
Udgaver:
- Erichsen; 1971.262 sider; novellesamling: "Forfatterne går til bords" ved George Kringelbach;

15: Nedtælling til mord, 1971
Udgaver:
- Lademann; 1971.239 sider; oversættelse af Merete Engberg; illustration af Alex Secher; novellesamling: "Musefælden og andre historier om politiet i arbejde" ved Tage la Cour;
- Forum, 68; 2. udgave; 1973.oversættelse af Poul Ib Liebe; novellesamling: "Musefælden : Udvalgte gyserhistorier" ;

16: Med tak til Shakespeare, 1972
Udgaver:
- Winther; 1972.157 sider; novellesamling: "Teaterblod" ved Tage la Cour;

17: Wimbledon-mysteriet, 1972
Udgaver:
- Winther; 1972.174 sider; novellesamling: "Sportsblod" ved Tage la Cour;

18: En dag på Trafalgar Square, 1973
Udgaver:
- Lademann; 1973.207 sider; oversættelse af Karen Mathiasen; illustration af Mads Stage; novellesamling: "Dødsmasken og andre historier om spioner og forrædere" ved Tage la Cour;

19: Blodig leg, 1974
Originaltitel: The players and the gameUdgaver:
- Lademann; 1974.221 sider; oversættelse af Mogens Cohrt;

20: Tigrene, 1975
Udgaver:
- Lademann; 1975.226 sider; oversættelse af Hanne Dissing; novellesamling: "Den lystige bedemand ; og andre hårrejsende historier af gæster i Poe-klubben" ved Tage la Cour;

21: Komplottet mod Roger Rider, 1976
Originaltitel: The plot against Roger RiderUdgaver:
- Forum krimi; 1976(1).172 sider; oversættelse af Mogens Cohrt;

22: Som ved et trylleslag, 1976
Udgaver:
- Lademann; 1976.349 sider; oversættelse af Tage la Cour; novellesamling: "Mord for millioner" ved Tage la Cour;

23: Belting-arven, 1980
Originaltitel: The Belting inheritanceUdgaver:
- Lademann; 1980.245 sider; oversættelse af Jannick Storm;

24: Ulykkestilfælde, 1981
Udgaver:
- Dansklærerforeningen/Skov; 1981.414 sider; novellesamling: "Masser af mord : en kriminalantologi" ved Ole Ravn;

25: Detling-mordene, 1985
Originaltitel: The Detling murdersUdgaver:
- Lademann; 1985.205 sider; oversættelse af Søren H. Madsen; illustration af Karl V. Larsen;

26: Vistnok mord, 1987
Originaltitel: The criminal comedy of the contented coupleUdgaver:
- Wøldike; 1987.239 sider; oversættelse af Ib Christiansen;
Anden information:
Dansk Bogfortegnelse: 01.08.2015Kilder: Dansk Bogfortegnelse, 1920- ; Novelleregister frem til 2004
Oprettet: 07.09.2004
Senest redigeret: 09.07.2012