P.G. WODEHOUSE (rigtigt navn)
Født 15.10.1881 i Guilford, Surrey, England. Død 14.02.1975 i Southampton, New York, USA.
Kommentar: Pelham Grenville Wodehouse
Udgivelser
- Miss Billie ombord, 1927
- Mands Overmand, 1928
- Lad Psmith klare den, 1929
- Sallys Eventyr, 1930
- Godt klaret, Jeeves!, 1931
- Jeeves, den uforlignelige, 1931
- Hæng i, Jeeves!, 1932
- Sommerpjank, 1932
- I Klemme, 1933
- Tak, Jeeves, 1934
- Bravo, Jeeves, 1935
- Psmith i Banken, 1936
- Psmith som Journalist, 1937
- Mulliner, 1938
- Paa'en igen, Jeeves, 1939
- En Wodehouse Cocktail, 1942
- Et tosset forår, 1942
- Ude at svømme, 1943
- Ta' med til Blandings, 1944
- Kejserinden af Blandings, 1945
- Penge i Banken, 1946
- Jeeves griber ind, 1947
- Hurtig Ekspedition, 1948
- Foraar i Luften, 1949
- Onkel Dynamit, 1950
- Bill den ukuelige, 1952
- Kapellanens store chance, 1955
- Ring på Jeeves, 1956
- Jeeves og hunden McIntosh, 1959
- Jeeves muntrer sig, 1960
- P.G. Wodehouse's bedste muntre historier, 1960
- En golfspillers dilemma, 1961
- Farvel til alle katte, 1961
- P.G. Wodehouse fortæller, 1962
- Jeeves trækker i trådene, 1964
- Diamanter i dynerne, 1967
- Hold hovedet koldt, Jeeves, 1967
- Altid til tjeneste, 1968
- Den ordner Galahad, 1968
- En lusket affære, 1968
- Ned med alle katte, 1968
- Over hals og hoved, 1968
- Tanter er ikke gentlemen : en Jeeves og Bertie historie, 1975
- Sir Agravaine, 1986
- Lord Emsworth og veninden, 1987
- Lord Emsworth i skudlinien, 1988
- Historien om Webster, 1991
- På gale veje, 1992
- Golfhistorier, 2002
- Hils paa hr. Wodehouse : 10 udvalgte historier, 2002

1: Miss Billie ombord, 1927
Originaltitel: The girl on the boatUdgaver:
- Jespersen og Pio; 1927.198 sider; oversættelse af Anna Høyer;

2: Mands Overmand, 1928
Originaltitel: Bill the conquerorUdgaver:
- Jespersen og Pio; 1928.240 sider; oversættelse af Anna Høyer;

3: Lad Psmith klare den, 1929
Originaltitel: Leave it to PsmithUdgaver:
- Jespersen og Pio; 1929.238 sider; oversættelse af Ulla Eiler-Nielsen;
- Jespersen og Pio (Stjernebøgerne, 94); ny. udgave; 1962.248 sider;
- Vinten (Stjernebøgerne, 5); 1984.
- Lindhardt og Ringhof; 1. udgave; 1994(1).247 sider; oversættelse af Ulla Valentiner-Branth;

4: Sallys Eventyr, 1930
Udgaver:
- Jespersen og Pio; 1930.204 sider; oversættelse af Ulla Valentiner-Branth;

5: Godt klaret, Jeeves!, 1931
Originaltitel: Very good, JeevesUdgaver:
- Jespersen og Pio; 1931.182 sider; oversættelse af Sigvard Lund;
- Jespersen og Pio; ny. udgave; 1951(2).171 sider;
- Rosenkilde & Bahnhof; 1. RB. udgave; 2015.193 sider; oversættelse af Sigvard Lund;

6: Jeeves, den uforlignelige, 1931
Originaltitel: The inimitable JeevesUdgaver:
- Jespersen og Pio; 1931.188 sider; oversættelse af Ulla Valentiner-Branth;
- Jespersen og Pio (Pios billigbøger); 1951(2), 1963(3).180 sider;
- Lindhardt og Ringhof; 1976.180 sider;
- Rosenkilde & Bahnhof; 1. RB-. udgave; 2014.232 sider; oversættelse af Ulla Valentiner-Branth;

7: Hæng i, Jeeves!, 1932
Originaltitel: Carry on, JeevesUdgaver:
- Jespersen og Pio; 1932.182 sider; oversættelse af Ulla Valentiner-Branth;
- Jespersen og Pio; 1951(2).173 sider;
- Lindhardt og Ringhof; 1976.173 sider;
- Rosenkilde & Bahnhof; 1. RB.. udgave; 2014.221 sider; oversættelse af Ulla Valentiner-Branth;

8: Sommerpjank, 1932
Originaltitel: Summer lightningUdgaver:
- Jespersen og Pio; 1932.189 sider; oversættelse af Ulla Valentiner-Branth;
- Skrifola (Lommeromanen, 273); ny. udgave; 1963.

9: I Klemme, 1933
Originaltitel: Hot waterUdgaver:
- Jespersen og Pio; 1933.182 sider; oversættelse af Ulla Valentiner-Branth;

10: Tak, Jeeves, 1934
Udgaver:
- Jespersen og Pio; 1934.189 sider; oversættelse af Ulla Valentiner-Brandth;

11: Bravo, Jeeves, 1935
Originaltitel: Right Ho, JeevesUdgaver:
- Jespersen og Pio; 1935.186 sider; oversættelse af Ulla Valentiner-Brandth;

12: Psmith i Banken, 1936
Originaltitel: Psmith in CityUdgaver:
- Jespersen og Pio; 1936.192 sider; oversættelse af Ulla Valentiner-Branth;

13: Psmith som Journalist, 1937
Originaltitel: Psmith JournalistUdgaver:
- Jespersen og Pio; 1937.176 sider; oversættelse af Ulla Valentiner-Branth;

14: Mulliner, 1938
Originaltitel: Mulliner OmnibusUdgaver:
- Jespersen og Pio; 1938.157 sider; oversættelse af Ulla Valentiner-Branth;

15: Paa'en igen, Jeeves, 1939
Originaltitel: The Code of the "WoostersUdgaver:
- Jespersen og Pio; 1939.179 sider; oversættelse af Ulla Valentiner-Branth;

16: En Wodehouse Cocktail, 1942
Udgaver:
- Jespersen og Pio; 1942.217 sider; oversættelse af The Wodehouse-fellowship;

17: Et tosset forår, 1942
Originaltitel: Uncle Fred in the springtimeUdgaver:
- Jespersen og Pio; 1942.237 sider; oversættelse af The Wodehouse-fellowship;
- Skrifola (Lommeromanen, 282); 1963.242 sider; oversættelse af Ulla Valentiner-Branth;

18: Ude at svømme, 1943
Originaltitel: The luck of the bodkinsUdgaver:
- Jespersen og Pio; 1943.272 sider; oversættelse af The Wodehouse-fellowship;

19: Ta' med til Blandings, 1944
Originaltitel: Something freshUdgaver:
- Jespersen og Pio; 1944.218 sider; oversættelse af The Wodehouse-fellowship;

20: Kejserinden af Blandings, 1945
Originaltitel: Heavy waterUdgaver:
- Jespersen og Pio; 1945.232 sider; oversættelse af The Wodehouse-fellowship;

21: Penge i Banken, 1946
Originaltitel: Money in the bankUdgaver:
- Jespersen og Pio; 1946.224 sider; oversættelse af The Wodehouse-fellowship;

22: Jeeves griber ind, 1947
Originaltitel: Joy in the morningUdgaver:
- Jespersen og Pio; 1947.240 sider; oversættelse af Svend Kragh-Jacobsen;

23: Hurtig Ekspedition, 1948
Originaltitel: Quick serviceUdgaver:
- Jespersen og Pio; 1948.178 sider; oversættelse af Svend Kragh-Jacobsen;

24: Foraar i Luften, 1949
Originaltitel: Spring feverUdgaver:
- Jespersen og Pio; 1949.207 sider; oversættelse af Svend Kragh-Jacobsen;

25: Onkel Dynamit, 1950
Originaltitel: Uncle DynamiteUdgaver:
- Jespersen og Pio; 1950.222 sider; oversættelse af Ulla Valentiner-Branth;

26: Bill den ukuelige, 1952
Originaltitel: The old reliableUdgaver:
- Jespersen og Pio; 1952.179 sider; oversættelse af Ulla Valentiner-Branth;

27: Kapellanens store chance, 1955
Udgaver:
- Carit Andersen; 1955.376 sider; illustration af Bo Bojesen; novellesamling: "Humor fra England" ved Mogens Knudsen og Orla Lundbo;

28: Ring på Jeeves, 1956
Originaltitel: Ring for JeevesUdgaver:
- Jespersen og Pio; 1956.188 sider; oversættelse af Ulla Valentiner-Branth;

29: Jeeves og hunden McIntosh, 1959
Udgaver:
- Carit Andersen; 1959.238 sider; oversættelse af Tage la Cour og Paul Ib Liebe; novellesamling: "Hundehistorier fra hele verden" ved Tage la Cour;

30: Jeeves muntrer sig, 1960
Originaltitel: Jeeves and the feudal spiritUdgaver:
- Jespersen og Pio; 1960.184 sider; oversættelse af Ulla Valentiner-Branth;
- Rosenkilde & Bahnhof; 1.RB-. udgave; 2015.215 sider; oversættelse af Ulla Valentiner-Branth;

31: P.G. Wodehouse's bedste muntre historier, 1960
Indhold: Ulykkes-syndikatet ; Battling Billsons sidste kamp ; Jeeves i julestemning ; Jeeves og Clementina ; Jeeves laver en omelet ; Fars øjesten ; Den klarer Algy ; Privatdetektiven Adrian Mulliner ; En Mulliners ære ; Brændende kærlighed ; Excelsior ; Rodneys tilbagefald ; Græskarrets vogter ; Selskab for GertrudeUdgaver:
- Carit Andersen (Omnibusbøgerne); 1960.320 sider; oversættelse af Kurt Kreutzfeld; redigeret af Tage la Cour;

32: En golfspillers dilemma, 1961
Udgaver:
- Carit Andersen (Omnibusbøgerne); 1961.320 sider; novellesamling: "Sportshistorier fra hele verden" ved Vagn Grosen; kommentar: Forord af Gunnar Hansen;

33: Farvel til alle katte, 1961
Udgaver:
- Carit Andersen (Omnibusbøgerne); 1961.320 sider; oversættelse af Karen Meldsted; novellesamling: "Kattehistorier fra hele verden" ved Tage la Cour;

34: P.G. Wodehouse fortæller, 1962
Indhold: Bingo i hundeverdenen ; En sælgers fødsel ; Smørblomstens dag ; Redaktøren beklager ; Skæbnens spil ; Lord Emsworth og veninden ; Manden, som holdt op med at ryge ; Mr. Potter tager sig en hvilekur ; Nikkeren ; Grisehylet ; Topspiller ; Vejen til velstand ; Archibalds ærbødige frieri ; KatUdgaver:
- Carit Andersen (Omnibusbøgerne); 1962.320 sider; oversættelse af Karen Meldsted, Poul Ib Liebe og Kurt Kreutzfeld; redigeret af Tage la Cour;

35: Jeeves trækker i trådene, 1964
Originaltitel: Jeeves in the offringUdgaver:
- Jespersen og Pio; 1964.153 sider; oversættelse af Ulla Valentiner-Branth;
- Rosenkilde & Bahnhof; 1. RB-. udgave; 2015.179 sider; oversættelse af Ulla Valentiner-Branth;

36: Diamanter i dynerne, 1967
Originaltitel: Ice in the bedroomUdgaver:
- Grafisk Forlag; 1967.222 sider; oversættelse af Otto Jacobsen;

37: Hold hovedet koldt, Jeeves, 1967
Originaltitel: Stiff upperlipp, JeevesUdgaver:
- Grafisk; 1967.oversættelse af Otto Jacobsen;
- Rosenkilde & Bahnhof; 1. RB-. udgave; 2015.209 sider; oversættelse af Otto Jacobsen;

38: Altid til tjeneste, 1968
Originaltitel: Service with a smileUdgaver:
- Grafisk Forlag; 1968.224 sider; oversættelse af Otto Jacobsen;

39: Den ordner Galahad, 1968
Originaltitel: Galahad at BlandingsUdgaver:
- Grafisk; 1968.220 sider; oversættelse af Otto Jacobsen;

40: En lusket affære, 1968
Originaltitel: Something fishyUdgaver:
- Grafisk Forlag; 1968.223 sider; oversættelse af Otto Jacobsen;

41: Ned med alle katte, 1968
Udgaver:
- Carit Andersen (Ungdomsbog); 1968.224 sider; oversættelse af Harald Engberg, Elias Bredsdorff og Sven Møller Kristensen; novellesamling: "Den grønne plet i solen og andre noveller" ved Ellinor Carit Andersen;

42: Over hals og hoved, 1968
Originaltitel: French leaveUdgaver:
- Grafisk Forlag; 1968.220 sider; oversættelse af Otto Jacobsen;

43: Tanter er ikke gentlemen : en Jeeves og Bertie historie, 1975
Originaltitel: Aunts aren't gentlemenUdgaver:
- Lindhart og Ringhof; 1975.152 sider; oversættelse af Vilhelm Topsøe;

44: Sir Agravaine, 1986
Originaltitel: Sir AgravaineUdgaver:
- Branner og Korch; 1986.44 sider; illustration af Robert McPhial;

45: Lord Emsworth og veninden, 1987
Udgaver:
- Fisker; 1987.183 sider; novellesamling: "Lutter latter : et udvalg af Dan Turèlls yndlingshumor" ved Dan Turèll;

46: Lord Emsworth i skudlinien, 1988
Originaltitel: Lord Emsworth and others" og "Blandings CastleIndhold: Lord Emsworth i skudlinien ; En struggler ; Hundekunster på Blandings
Udgaver:
- Nyt Nordisk Forlag (Bogfinken); 1988.111 sider; oversættelse af Bjarne Nielsen;

47: Historien om Webster, 1991
Udgaver:
- Holkenfeldt; 1991(1).254 sider; oversættelse af Karen Mathiasen; illustration af William Geldart; novellesamling: "De bedste kattehistorier" ved Lesley O'Mara;

48: På gale veje, 1992
Udgaver:
- Holkenfeldt ; Dansk Kennel Klub; 1. udgave; 1992.251 sider; oversættelse af Karen Mathiasen; novellesamling: "De bedste hundehistorier" ved Lesley O'Mara; kommentar: Forord af Gerald Durrell;

49: Golfhistorier, 2002
Indhold: Archibalds fordel ; En kvinde er kun en kvinde ; George Mackintoshs redning ; Golfprøve ; Det lange hul ; Akilleshælen ; Et fjogs hjerteUdgaver:
- Rosinante; 1. udgave; 2002(1).179 sider; oversættelse af Lise Schmidt Mahler; kommentar: Forord ved Henrik Knudsen;

50: Hils paa hr. Wodehouse : 10 udvalgte historier, 2002
Originaltitel: Oofy, Freddie and the beef trustIndhold: Jeeves og den truende undergang ; Stokrosely ; Kærlighed på Droitgate Bad ; Lord Emsworths veninde ; Cuthbert falder i hak ; Smørblomsterdag ; Den spøjse affære med Gamle Biffy ; Oofy, Freddie og bøf-koncernen ; Fortællingen om Webster ; Alt vel hos Bingo
Udgaver:
- Forum; 2002.239 sider; oversættelse af Kristoffer Mogensen; novellesamling: ;
Anden information:
Dansk Bogfortegnelse: 01.08.2015Kilder: Dansk Bogfortegnelse, 1901- ; Novelleregister frem til 2004
Oprettet: 12.09.2004
Senest redigeret: 06.12.2015