DANTE ALIGHIERI (rigtigt navn)
Født 05.1265. Død 09.1321.
Var bosat i Italien.
Udgivelser
- Helvede, 1851
- Skærsilden, 1855
- Paradiset, 1862
- Lyrisk digtning, 1918
- Uddrag af Nyt Liv ; Guddommelige komedie, 1930
- Dante om poesi og sprog : Om veltalenhed på folkesproget og XIII ; Brev til Cangrande della Scala, 2008
- Nyt liv og sangenes bog, 2014
- Monarkiet, 2020
- Nyt liv,
- Den guddommelige komedie,

1: Helvede, 1851
Serietitel: Den guddommelige komedie, nr. 1Udgaver:
- Gyldendal; 1851, 1880.oversættelse af Chr. K.F. Molbech;
- Gad; 1963.oversættelse af Knud Hee Andersen;
- Thaning & Appel; 1967.oversættelse af Chr. K.F. Molbech; illustration af Gustave Doré;

2: Skærsilden, 1855
Serietitel: Den guddommelige komedie, nr. 2Udgaver:
- Gyldendal; 1855, 1880.oversættelse af Chr. K.F. Molbech;

3: Paradiset, 1862
Serietitel: Den guddommelige komedie, nr. 3Udgaver:
- Gyldendal; 1862.oversættelse af Chr. K.F. Molbech;

4: Lyrisk digtning, 1918
Indhold: Nyt Liv ; Sangenes Bog ; Canzoner ; Ballader ; Sonetter ; EpigrammerUdgaver:
- Pio; 1918.252 sider; oversættelse af Johannes Dam;

5: Uddrag af Nyt Liv ; Guddommelige komedie, 1930
Udgaver:
- Gyldendals Bibliotek, 11; 1930.444 sider; redigeret af Valdemar Vedel; del af bogen "Storhedstiden i italiensk og spansk litteratur" ;

6: Dante om poesi og sprog : Om veltalenhed på folkesproget og XIII ; Brev til Cangrande della Scala, 2008
Udgaver:
- Syddansk Universitetsforlag (Klassiskeroversættelser, bind 9); 2008.DK5: 99.4 Dante Alighieri; 109 sider; oversættelse af Hanne Roer, Christian Høgel og Jacob Isager; kommentar: Kommentarer af Hanne Roer og Christian Høgel;

7: Nyt liv og sangenes bog, 2014
Originaltitel: La vita nuovaLa vita nuovaUdgaver:
- Reflect; 1. udgave; 2014.220 sider; oversættelse af Leif Ebbesen;

8: Monarkiet, 2020
Originaltitel: De monarchiaUdgaver:
- Multivers; 1. udgave; 2020.DK5: 32.1; 167 sider; oversættelse af Ditlev Tamm; ISBN-nummer: 978-87-7917-237-1; kommentar: forord: Jens Christian Grøndahl;

9: Nyt liv,
Originaltitel: La vita nuovaUdgaver:
- ?; ?.
- Gyldendal; 1915.116 sider; oversættelse af Johannes Dam; kommentar: Med indledning og noter;
- Munksgaard; 1965.104 sider; oversættelse af Johannes Dam; kommentar: Forord af Anker Teilgård Laugesen;
- Munksgaard (Munksgaardserien, 14); ny rev.. udgave; 1966.104 sider; oversættelse af Johannes Dam; kommentar: Forord af Anker Teilgård Laugesen;

10: Den guddommelige komedie,
Originaltitel: La divina commediaSerietitel: Den guddommelige komedie, nr. 1-3
Udgaver:
- ?; ?.
- Gyldendalske Boghandling; 1851-1862.3 bind sider;
- Forlagsbureauet; 1851-1862.Anden titel: "Dante Alighieris guddommelige komedie"; 1 bind (4 hæfter) sider; oversættelse af Chr. K.F. Molbech;
- Forlagsbureauet; 2.. udgave; 1865-1866.Anden titel: "Dante Alighieris guddommelige komedie"; 2 bind sider; oversættelse af Chr. K.F. Molbech; kommentar: Noter og efterskrift af Jørn Moestrup;
- Forlagsbureauet; 1878-1879.Anden titel: "Dante Alighieris guddommelige komedie"; 2 bind sider; oversættelse af Chr. K.F. Molbech;
- Gad; 4.. udgave; 1902.Anden titel: "Dante Alighieris guddommelige komedie"; oversættelse af Chr. K.F. Molbech;
- Gad; 4.. udgave; 1908-1909.Anden titel: "Dante Alighieris guddommelige komedie"; 528 sider; oversættelse af Chr. K.F. Molbech; kommentar: Indledning af Valdemar Vedel;
- Gad; 5.. udgave; 1919.Anden titel: "Dante Alighieris guddommelige komedie"; 528 (udkom i 12 hæfter) sider; oversættelse af Chr. K.F. Mølbech; kommentar: Indledning af Valdemar Vedel;
- Gad; 6.. udgave; 1929.Anden titel: "Guddommelige komedie. Helvede. Skærsilden.Paradiset"; 621 sider; oversættelse af Chr. K.F. Molbech; illustration af Ebba Holm; kommentar: Indledning af Valdemar Vedel;
- Ukendt; 1946.oversættelse af Chr. K.F. Molbech;
- Gad; 6.. udgave; 1948(2).Anden titel: "Dante Alighieris guddommelige komedie"; 622 sider; oversættelse af Chr. K.F. Molbech; illustration af Ebba Holm; kommentar: Indledning af Valdemar Vedel;
- Gad; 1963.3 bind sider; oversættelse af Knud Hee Andersen;
- Gyldendals Bibliotek. Verdenslitteratur, bind 7-8; 1966.2 bind sider; oversættelse af Chr. K.F. Molbech; kommentar: Noter og efterskrift af Jørn Moestrup;
- Thaning & Appel; ny. udgave; 1967-1968.3 bind sider; oversættelse af Chr. K.F. Molbech; illustration af Gustave Doré; kommentar: Forord og indledning af Valdemar Vedel;
- Hernov; 1991.Anden titel: "Billeder og fortællinger fra Dante Den guddommelige komedie"; 413 sider; illustration af Gustave Doré;
- Hernov (Familieudgave); 2.. udgave; 1994(1).Anden titel: "Billeder og fortællinger fra Dante Den guddommelige komedie"; 413 sider; illustration af Gustave Doré;
- Multivers; 2000(1), 2001(3).Anden titel: "Dantes guddommelige komedie"; 603 sider; oversættelse af Ole Meyer; kommentar: Kommentarer af Ole Meyer;
- Gyldendals Bogklubber; 1. bogklub. udgave; 2001, 2002(3).Anden titel: "Dantes guddommelige komedie"; 601 sider; oversættelse af Ole Meyer; kommentar: Kommentarer af Ole Meyer;
- Sesam; 3.. udgave; 2003(1).Anden titel: "Fortællinger fra Dante Den guddommelige komedie"; 413 sider; illustration af Gustave Doré;
- Multivers; 3. rev.. udgave; 2004.Anden titel: "Dantes guddommelige komedie"; 602 sider; oversættelse af Ole Meyer; kommentar: Kommentarer af Ole Meyer;
- Gyldendals Bogklubber; 2. bogklub af 3. rev.. udgave; 2004, 2006(2), 2011(4).Anden titel: "Dantes guddommelige komedie"; 602 sider; oversættelse af Ole Meyer; kommentar: Kommentarer af Ole Meyer;
- Multivers klassiker; 5.. udgave; 2009(1), 2013(2), 2014(3. rettede), 2018(4).Anden titel: "Dantes guddommelige komedie"; 602 sider; oversættelse af Ole Meyer; ISBN-nummer: 978-87-7917-280-7; kommentar: Kommentarer af Ole Meyer;
- Religionslærerforeningen; 2019.Anden titel: "Den guddommelige komedie"; 42 sider; redigeret af Niels Roland; illustration af Niels Roland; ISBN-nummer: 978-87-93249-13-4;
- Multivers (Multivers klassiker); 6. udgave; 2022.602 sider; oversættelse af Ole Meyer; ISBN-nummer: 9788779175938;
Anden information:
Dansk Bogfortegnelse: 01.08.2015Kilder: Dansk Bogfortegnelse, 1841-
Oprettet: 10.05.2009
Senest redigeret: 21.01.2023
