WISLAWA SZYMBORSKA (rigtigt navn)
Født 02.07.1923 i Prowent, Polen. Død 01.02.2012 i Krakow, Polen.
Var bosat i Polen.
Kommentar: Nobelprisvinder i litteratur 1996
Udgivelser
- Lots hustru og andre kvinder : digte, 1982
- En kat i en tom lejlighed, 1996
- Et liv ind i mellem : et digt, 1998

1: Lots hustru og andre kvinder : digte, 1982
Udgaver:
- Brøndum; 1982.107 sider; oversættelse af Janina Katz & Inger Christensen; illustration af Lene Adler Petersen;

2: En kat i en tom lejlighed, 1996
Indhold: Afsked med udsigten (Jeg bærer ikke nag til foråret) ; Arkæologi (Ak! dit stakkels menneske) ; Begyndelsen til en historie (Vore skibe er endnu ikke vendt tilbage fra Vinland) ; Betragtninger over pornografi (Der findes ingen udsvævelse værre end det at tænke) ; Det kan være uden titel (Det er kommet så vidt, at jeg sidder under et træ) ; En kat i en tom lejlighed (At dø - det gør man ikke mod en kat) ; En psalme (Å!, hvor de menneskelige staters grænser er utætte!) ; En utopi (En ø, hvor alting bliver opklaret) ; En version af begivenheder (Forudsat at vi havde fået lov til at vælge) ; Et eksperiment (Som et supplement før den rigtige film) ; Et elegisk regnestykke (Hvor mange af dem jeg kendte) ; Hadet (Se, hvor dygtig hadet er) ; Himlen: det er det man burde være begyndt med ; Hitlers første fotografi (Hvem er det søde barn i kjoleliv?) ; I ledtog med de døde (Under hvilke omstændigheder drømmer du om de døde?) ; Ind i arken (En langvarig regn begynder at falde) ; Intet foræret, alting lånt ; Kærlighed ved første øjekast (De er begge overbevist om) ; Mennesker på broen (En underlig planet og underlige mennesker på den) ; Miraklernes marked (Et ganske almindeligt mirakel) ; Muligheder (Jeg foretrækker biografen) ; Måske foregår det hele ; Nogle kan lide poesi (Nogle - det vil sige ikke alle) ; Om døden uden overdrivelse (Den forstår sig ikke på vittigheder) ; Seance (Tilfældet viser sine hundekunster frem) ; Små farcer (Hvis englene findes) ; Tortur (Intet har ændret sig) ; Virkeligheden fordufter ikke ; Vore forfædres korte liv (Kun få levede længe nok til at blive tredive) ; Århundredets slutning (Det burde have været bedre end de forrige)Udgaver:
- Husets Forlag (S.O.L.); 1996.60 sider; oversættelse af Janina Katz & Uffe Harder;

3: Et liv ind i mellem : et digt, 1998
Originaltitel: Życie na poczkaniuUdgaver:
- Net-Bog-Klubben; 1998.1 diskette sider; oversættelse af Janina Katz & Jacques Blum;
Anden information:
Dansk Bogfortegnelse: 01.08.2015Kilder: Dansk Bogfortegnelse, 1945-
Oprettet: 27.10.2014
Senest redigeret: 28.03.2015